陆游点绛唇翻译及赏析

时间:2022-09-07 12:56:33 陆游 我要投稿

陆游点绛唇翻译及赏析

  《点绛唇》是宋代爱国诗人、词人陆游的词作。词取材于村居日常生活中的一个片断,以采药、饮酒、荡舟为线索,展示出作者多侧面的生活风貌。以下是小编搜集整理的陆游点绛唇翻译及赏析,欢迎阅读收藏!

  点绛唇

  宋·陆游

  采药归来,独寻茅店沽新酿。暮烟千嶂。处处闻渔唱。

  醉弄扁舟,不怕黏天浪。江湖上。遮回疏放。作个闲人样。

  【注释】

  ①采药:谓采集药物,亦指隐居避世。

  ②沽:买。

  ③新酿:新酿造的酒。

  ④暮烟:亦作“墓烟”,傍晚的烟霭。

  ⑤嶂:高峻如屏障的山峰。

  ⑥扁(piān)舟:小船。

  ⑦粘(zhān):连接。

  ⑧遮回:这回,这一次。

  ⑨疏放:放纵;不受拘束。

  【译文】

  采集药物回来,独自寻找村店买新酿造的酒。傍晚的烟霭云绕在高峻如屏障的山峰,听渔舟唱晚,声声在耳。

  独酌新酿,不禁生起散发扁舟之意,不再怕连天波浪。放纵山水,这一回不受拘束。做一个闲散之人。

  【赏析】

  陆游晚年在故乡闲居,在这首词里宣称要“做个闲人”,其实,绝对的“闲人”是没有的,因为人们总要用各式各样的行为活动把自己生活的时间填满,那怕他们做的是些“闲事”。就拿这首《点绛唇》所写的内容来说,上山釆药、村店沾酒、湖滨钓鱼、水上行舟,似乎一点儿也没得“闲”。此外,做诗、填词、写文章,恐怕也被陆游列为“闲事”。其实呢,这是天大的正事。作为一名作家, 他用自己的笔写下了他所处的时代,反映了当时的社会现实,留下了宝贵的文学遗产,丰厚的精神财富,如此盛事大业,岂可 “闲事”视之。所谓“闲”是相对的,陆游

  所说的“闲”,里面还包含着一种对照的关系,把“隐”与“仕”相对照,把山林与朝廷相对照,隐于山林便得闲,仕于朝廷则得不到闲,他的褒贬取舍更是非常明显的。

  这首间一开头就提到采药,比较生新,其实,采药也是陆游闲居生活中一项活动内容。他懂得一点中医草药,有个头痛脑热的小病,自己也能处理,所以出行时总要带上一个药囊。对于自己的医道,他颇有自知之明,一抒声称自己这方面的能力很差。这些情况都是从他的诗篇中零星窥知的。他有一首《小疾治药偶书》 ,诗中把他的.医术和“御戎之策”联系起来,说是“御戎虚上策,治疾阙全功”,自己治病缺乏全副的功能,就像在抵御异族入侵的问题上缺乏好办法一样。这个比喻值得玩味,可见陆游的爰国思想随时随地都可能流露出来。

  “醉弄扁舟,不怕粘天浪”两句,不只是一般的叙事写景,很可能寓含着比喻象征的意见。酒醉之后,划起小船,航行在波浪滔天的湖面上,却并不感到害怕,这是因为他的船是绝对安全的。对于镜湖来说,大浪接天不是实景而是夸张,是用以比喻“宦海”的风浪险恶。以前,身在宦海之中,升降浮沉,随时有覆舟之险,如今回乡作闲人,已然脱离风险,有点任凭风浪起稳坐钓鱼船的意思。只不过这个比喻不太明晰,还不能给人以绝对的安全感,而作者的“不怕”只能是胆子大而已。

  【作者简介】

  陆游(1125—1210),宋代爱国诗人、词人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。他具有多方面文学才能,尤以诗的成就为最,在生前即有“小李白”之称,不仅成为南宋一代诗坛领袖,而且在中国文学史上享有崇高地位,存诗9300多首,是文学史上存诗最多的诗人。其诗在思想上、艺术上取得了卓越成就。词作数量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》、《放翁词》、《渭南词》等数十个文集传世。

  【陆游的其他作品】

  1、春雨

  春愁无处避,春雨几时晴?黯黯阴连月,萧萧滴到明。

  窗昏减书课,弦缓咽琴声。何以娱幽独,新醅手自倾。

  2、诉衷情

  当年万里觅封候,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。

  胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲!

  3、鹧鸪天

  家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢黄庭卧看山。

  贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲!

  4、金错刀行

  黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。

  京华结交尽奇士,意气相期共生死。 千年史册耻无名,一片丹心报天子。

  尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。 呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人。

  5、游山西村

  莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

  箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

【陆游点绛唇翻译及赏析】相关文章:

李清照点绛唇翻译及赏析11-22

《点绛唇》苏轼词翻译赏析08-31

《点绛唇·离恨》诗词翻译及赏析09-08

李清照点绛唇翻译07-26

秦观《点绛唇桃源》原文翻译及赏析08-31

李清照《点绛唇》赏析04-11

李清照点绛唇赏析08-29

《点绛唇 采药归来》陆游宋词赏析09-07

点绛唇·闲倚胡床原文翻译及赏析07-16