孟浩然《初秋》译文及注释

时间:2024-07-28 08:49:51 孟浩然 我要投稿
  • 相关推荐

孟浩然《初秋》译文及注释

  《初秋》

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。

  炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。

  译文

  不知不觉就立秋了,夜也渐渐长了。

  清凉的风缓缓地吹着,又感到凉爽了。

  酷热的夏天热气终于消退,房子里也安静了。

  台阶下的草丛也有了点点露水珠。

  注释

  不觉:不知不觉

  初秋:立秋左右

  清风:清凉的风

  习习:微风吹的样子

  重:再次

  凄凉:此处指凉爽之意

  茅斋:茅草盖的房子

  莎:多年生草本植物

  露光:指露水珠

【孟浩然《初秋》译文及注释】相关文章:

孟浩然《送朱大入秦》译文及注释10-03

孟浩然《晚泊浔阳望庐山》译文及注释10-07

孟浩然《初秋》赏析09-06

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》译文注释及赏析09-02

水调歌头的注释及译文09-19

《离骚》译文及注释08-10

《观潮》译文及注释07-02

《赠孟浩然》的译文及赏析05-27

孟浩然《春晓》译文及鉴赏03-26

《水调歌头》的原文及注释译文08-29