欢迎来到瑞文网!

木兰诗

木兰诗

 

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。此诗讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,富有生活气息;以铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,使作品具有强烈的艺术感染力。

木兰诗
 

1作品原文

作者:郭茂倩

唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄免脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

2注释译文

【译文】

织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在思念什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上

我姑娘的衣裳,当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

【词句注释】

1、唧唧(jī jī):纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。 2、当户(dāng hù):对着门或在门旁,泛指在家中。 3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。 4、惟:只。 5、何:什么。 6、忆:思念,惦记 7、军帖(tiě):征兵的文书。 8、可汗(kè hán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。 9、军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。 10、爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。 11、愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。 12、鞯(jiān):马鞍下的垫子。 13、辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。 14、辞:离开,辞行。 15、溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。 16、旦:早晨。 17、但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiū jiū):马叫的声音。 18、万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。 19、关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。 20、朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。” 21、寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。 22、天子:即前面所说的“可汗”。 23、明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。 24、策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。 25、赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。 26、问所欲:问(木兰)想要什么。 27、不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。 28、千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。 29、郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。 30、姊(zǐ):姐姐。 31、理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。 32、霍霍(huò huò):磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。 33、著(zhuó):通假字 通“着”,穿。 34、云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。 35、帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。 36、火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。 37、“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。 38、“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。

木兰诗图文推荐
木兰诗最新文章
  • 木兰诗翻译及原文2024-11-12

    在学习、工作、生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗言简意丰,具有凝炼和跳跃的特点。还苦于找不到好的古诗?以下是小编整理的木兰诗翻译及原文,仅供参考,希望能够帮助到大家。  《木兰诗》  ...

  • 诗歌《木兰诗》原文赏析2024-11-05

    赏析,是一个汉语词汇,意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编帮大...

  • 木兰诗篇所有唱段「合辑」2024-11-04

    中国歌剧《木兰诗篇》取材于中国家喻户晓的“花木兰女扮男装替父从军”的古老故事,由著名作曲家关峡作曲,剧作家刘麟编剧,戴玉强及青年歌唱家雷佳、谭晶、张英席、赵昕等担纲主演。  歌曲内容  序曲  (男声...

  • 《木兰诗》原文对照翻译2024-11-01

    赌纠际啡浴澳纠际桥伞崩垂顾寄纠嫉拇婀适拢挥欣寺...

  • 《木兰诗》的艺术特色和深刻内涵2024-10-28

    读《木兰辞》,你更能了解“乐府诗”的美妙。读《木兰辞》,你会深深地欣赏 “乐府诗”的精彩。深入剖析《木兰辞》的艺术特色和深刻内涵。下面小编给大家带来《木兰诗》的艺术特色和深刻内涵。  木兰辞  唧唧复...

  • 《木兰诗》全文赏析2024-10-25

    在平时的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文的特色是言文分离、行文简练。要一起来学习文言文吗?下面是小编帮大家整理的《木兰诗》全文赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。  《木兰诗》全文  《木兰...

  • 【合集】木兰诗全文翻译及原文2024-10-22

    赌纠际肥侵泄媳背逼诖睦指窀瑁弧独指饭槿搿逗岽登恰ち汗慕呛岽登贰:笕税阉搿犊兹付戏伞泛铣莆袄指怠薄R韵率切”辔蠹艺淼摹竞霞磕纠际姆爰霸模龉┎慰迹队...

  • 木兰诗的赏析[热]2024-11-17

    木兰诗的赏析 篇1唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷...

  • 木兰诗原文及翻译(必备)2024-11-16

    木兰诗原文及翻译 篇1【木兰诗注音原文】唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点...

  • 《木兰诗》名师教学案例2024-10-16

    赌纠际肥侵泄诺涫柚幸皇纂谥巳丝诘挠判闶K耘ㄖ康母星楹推绦稹⒍哉铡秩镜谋硐质址ǎ械孛杌媪艘桓銎椒驳呐萤ぉつ纠即复泳退饧谆瓜绲牟黄椒驳木!  赌纠际访萄О咐...

  • 木兰诗原文及赏析2024-10-16

    在平日的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编精心整理的木兰诗原文及赏析,希望对大家有...

  • 木兰诗原文翻译及赏析(集合15篇)2024-11-12

    木兰诗原文翻译及赏析 篇1减字木兰花·寓意云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。翻译酒醉后头发散乱,依靠着栏杆发现眼前一片美景。倚仗别...

  • 木兰诗原文翻译及赏析(汇编13篇)2024-11-11

    木兰诗原文翻译及赏析 篇1独行独坐,独唱独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。翻译 无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独...

  • 《木兰诗》翻译及原文13篇(推荐)2024-11-10

    《木兰诗》翻译及原文 篇1木兰诗原文带拼音:jī jī fù jī jī ,唧 唧 复 唧 唧 ,mù lán dānɡ hù zhī ,木 兰 当 户 织 ,bù wén jī zhù shēnɡ ...

  • 木兰诗原文、翻译及赏析2024-10-10

    赌纠际芳鞘隽四纠寂缒凶埃复泳髡缴吵。爻üκ芊猓枪倩辜业墓适隆R韵率切”嗾沓隼吹哪纠际摹⒎爰吧臀觯蠹乙黄鹑タ纯窗...

  • 《木兰诗》翻译及原文优选(14篇)2024-11-09

    《木兰诗》翻译及原文 篇1题木兰庙弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。翻译花木兰女扮男装去参军打仗,一去就是十二年。她在梦乡里,也会和女伴们一起对镜梳妆。只是为了替爷从军、...