- 欧阳修苦读文言文翻译 推荐度:
- 相关推荐
《欧阳修苦读》文言文及翻译
在学习中,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编帮大家整理的《欧阳修苦读》文言文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文:
欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
注释:
1、欧阳修苦读:选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。
2、欧阳公:指欧阳修,北宋文学家、史学家。
3、孤:小时候失去父亲。
4、以:用。
5、荻:多年生草本植物,与芦苇相似。
6、诵:(多诵古人篇章)朗诵。
7、及:等到。
8、稍:稍微。
9、闾里:乡里、邻里。
10、士人:中国古代文人知识分子的统称,此指读书人。
11、或:有的时候。
12、因:趁机,借……的机会。
13、抄录:抄写。
14、务:致力,从事。
15、诗赋文字:诗歌文章。
翻译:
欧阳修在四岁时失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。欧阳修的母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章,让他学习写诗。到他年龄大些了,家里没有书可读,他就到乡里的读书人家去借书来读,有时借此机会抄录下来。以至于白天黑夜废寝忘食,欧阳修只一心一意努力读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就与大人一样有文采。
相关资料:
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,汉族,出生于绵州(今四川绵阳),籍贯吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。
欧阳修四岁丧父,随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫无资,母亲郑氏用芦苇在沙地上写字、画画,还教他识字。
仁宗天圣八年(公元1030年)中进士。次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙结为至交,互相切磋诗文。
康定元年(公元1040年),欧阳修被召回京,复任馆阁校勘,编修崇文总目,后知谏院。
庆历三年(公元1043年),任右正言、知制诰。范仲淹、韩琦、富弼等人推行“庆历新政”,欧阳修参与革新,提出改革吏治、军事、贡举法等主张。
景祐元年(公元1034年),召试学士院,授任宣德郎,充馆阁校勘。三年,范仲淹上章批评时政,被贬饶州。欧阳修为他辩护,被贬为夷陵(今湖北宜昌)县令。
至和元年(1054)八月回朝,先后任翰林学士、史馆修撰等职。与宋祁同修《新唐书》,又自修《五代史记》即《新五代史》。
神宗熙宁二年(公元1069年),王安石实行新法。欧阳修对青苗法有所批评,且未执行。三年,除检校太保宣徽南院使等职,坚持不受,改知蔡州(今河南汝南县)。此年改号“六一居士”。四年六月,以太子少师的身份致仕。居颍州(今安徽省阜阳市)。
神宗熙宁五年闰七月二十三日(公元1072年9月22日),欧阳修卒于颍州,谥文忠。
在许多人看来,欧阳修稳重严肃,像一个老夫子,事实上,他的词多有婉约柔美之作,诗作流丽宛转,穿越时间之后,当我们再读欧阳修的作品,一起体会其中的百种风情吧!
【《欧阳修苦读》文言文及翻译】相关文章:
关于欧阳修苦读文言文翻译09-13
《欧阳修苦读》文言文阅读及答案10-10
欧阳修转文言文翻译11-03
笃学欧阳修文言文翻译08-18
欧阳修诲学文言文翻译07-22
欧阳修悔学文言文翻译10-18
欧阳修三上文言文翻译07-27
范仲淹苦读原文翻译08-04
欧阳修《浣溪沙》翻译04-20