钱塘湖春行的原文及翻译
【原文】
孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。
几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。
乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。
最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。
【翻译】
走在西湖边。从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.。几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。一些多彩缤纷的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够,就再去看那绿色杨柳下迷人的断桥白沙堤。
【钱塘湖春行的原文及翻译】相关文章:
钱塘湖春行原文及翻译09-05
《钱塘湖春行》原文及翻译09-27
钱塘湖春行原文及翻译02-21
《钱塘湖春行》原文、翻译及赏析02-22
《钱塘湖春行》原文翻译及赏析02-24
《钱塘湖春行》原文及翻译赏析07-15
钱塘湖春行原文翻译及赏析08-28
《钱塘湖春行》原文翻译及赏析09-15
《钱塘湖春行》原文及翻译赏析06-20
《钱塘湖春行》原文、翻译及赏析11-14