泰戈尔写的爱情诗

时间:2024-10-24 15:41:41 情诗 我要投稿

泰戈尔写的爱情诗

泰戈尔写的爱情诗1

  我一无所求

泰戈尔写的爱情诗

  I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

  我一无所求,只站在林边树后。

  Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

  倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

  The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

  湿草的懒味悬垂在地面的'薄雾中。

  Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh asbutter.

  在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

  And I was standing still.

  我沉静地站立着。

  I did not come near you.

  我没有走近你。

  The sky woke with the sound of the gong at the temple.

  天空和庙里的锣声一同醒起。

  The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

  街尘在驱走的牛蹄下飞扬。

  With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.

  把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。

  Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.

  你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。

  The morning wore on and I did not come near you.

  晨光渐逝而我没有步近你。

泰戈尔写的爱情诗2

  我以数不清的方式爱你

  我的痴心 永远为你编织歌之花环

  亲爱的 接受我的奉献

  世世代代 以各种方式挂在你的胸前

  我听过的 许多古老爱情的故事

  充满聚首的欢乐 和离别的悲郁

  纵观无始的往昔

  我看见 你像永世难忘的北斗

  穿透岁月的.黑暗

  姗姗来到 我的面前

  从洪荒时代的心源出发

  你我泛舟顺流而下

  你我在亿万爱侣中间嬉戏

  分离时辛酸的眼泪 和团圆时甜蜜的羞涩里

  古老的爱情孕育了新意

  陈腐的爱情 而今化为你脚下的灰尘

  一切心灵的爱欲 悲喜

  一切爱情传说 历史诗人写的恋歌歌词

  全部融合在你我新型的爱情里

泰戈尔写的爱情诗3

  在我虚茫的心空

  你是我探寻的遥远而娴静的'暮云

  我塑造着你

  以我满腔的温存

  你属于我

  在我无边的心空飞骋

  我的心血 染红你的双足

  黄昏 你在我梦乡漫步

  涂在你唇上的砒霜 琼浆

  是我碾碎的欢乐 痛苦

  你属于我

泰戈尔写的爱情诗4

  生如夏花(泰戈尔)

  Life, thin and light-off time and time again

  Frivolous tireless

  one

  I heard the echo, from the valleys and the heart

  Open to the lonely soul of sickle harvesting

  Repeat outrightly, but also repeat the well-being of

  Eventually swaying in the desert oasis

  I believe I am

  Born as the bright summer flowers

  Do not withered undefeated fiery demon rule

  Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome

  Bored

  Two

  I heard the music, from the moon and carcass

  Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty

  Filling the intense life, but also filling the pure

  There are always memories throughout the earth

  I believe I am

  Died as the quiet beauty of autumn leaves

  Sheng is not chaos, smoke gesture

  Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle

  Occult

  Three

  I hear love, I believe in love

  Love is a pool of struggling blue-green algae

  As desolate micro-burst of wind

  Bleeding through my veins

  Years stationed in the belief

  Four

  I believe that all can hear

  Even anticipate discrete, I met the other their own

  Some can not grasp the moment

  Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to

  See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way

  Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain

  Five

  Prajna Paramita, soon as soon as

  Shengruxiahua dead, as an autumn leaf

  Also care about what has

  生命,一次又一次轻薄过

  轻狂不知疲倦

  ——题记

  一

  我听见回声,来自山谷和心间

  以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂

  不断地重复决绝,又重复幸福

  终有绿洲摇曳在沙漠

  我相信自己

  生来如同璀璨的夏日之花

  不凋不败,妖治如火

  承受心跳的负荷和呼吸的累赘

  乐此不疲

  二

  我听见音乐,来自月光和胴体

  辅极端的`诱饵捕获飘渺的唯美

  一生充盈着激烈,又充盈着纯然

  总有回忆贯穿于世间

  我相信自己

  死时如同静美的秋日落叶

  不盛不乱,姿态如烟

  即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然

  玄之又玄

  三

  我听见爱情,我相信爱情

  爱情是一潭挣扎的蓝藻

  如同一阵凄微的风

  穿过我失血的静脉

  驻守岁月的信念

  四

  我相信一切能够听见

  甚至预见离散,遇见另一个自己

  而有些瞬间无法把握

  任凭东走西顾,逝去的必然不返

  请看我头置簪花,一路走来一路盛开

  频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动

  五

  般若波罗蜜,一声一声

  生如夏花,死如秋叶

  还在乎拥有什么

泰戈尔写的爱情诗5

  我的情感的碧流

  在你中间找到归宿

  于是人生啊 永享摩挲

  于是人生啊 奔涌欢乐

  你的容貌中间

  于是淹死我的眼眸

  我迷失的.心儿

  是你费心的找回

  我失落的希翼

  是你一一捡起

  颈上晃动的花环

  编织 是你亲自动手

泰戈尔写的爱情诗6

  lamp of love

  爱之灯

  light, oh where is the light? 光,哦哪里有光?

  kindle it with the burning fire of desire! 让渴望的熊熊烈火去点燃它

  there is the lamp but never a flicker of a flame---is such thy fate, my heart?

  ah, death were better by far for thee!

  这是一盏灯而从不是一次火光的闪烁----这是你的命运吗,我的'心?

  啊,死亡往大里说对你更好

  misery knocks at thy door,悲惨敲打着你的门

  and her message is that thy lord is wakeful,而她告诉你,你的神已经觉醒

  and he calls thee to the love-tryst through the darkness of night.

  他在夜的漆黑中呼唤你去赴爱的约会

  the sky is overcast with clouds and the rain is ceaseless.

  天空多云而阴沉,雨水从未断绝

  i know not what this is that stirs in me---i know not its meaning.

  我不知道什么在搅动着我的内心---我不知道它的意思

  a moment's flash of lightning drags down a deeper gloom on my sight,and my heart gropes for the path to where the music of the night calls me.

  曾有一瞬间的闪电在我眼中拉下了更深的阴影,而我的心在探索着一条道路,夜的音乐呼唤着我到那里去

  light, oh where is the light!

  光,哦哪里有光?

  kindle it with the burning fire of desire!

  让渴望的熊熊烈火去点燃它

  it thunders and the wind rushes screaming through the void.

  它雷动着且狂风呼啸冲撞于旷野

  the night is black as a black stone.

  夜黑得如一块黑色的石头

  let not the hours pass by in the dark.

  不要让时光在黑暗中消逝

  kindle the lamp of love with thy life.

  以你的生命去点燃爱的灯座

【泰戈尔写的爱情诗】相关文章:

泰戈尔写爱情诗(通用10首)08-13

泰戈尔的经典爱情诗04-26

泰戈尔经典爱情诗09-15

泰戈尔最经典的爱情诗05-21

泰戈尔经典的爱情诗(精选18首)02-16

泰戈尔的爱情诗名言400句08-04

关于泰戈尔的爱情诗(通用10首)12-18

泰戈尔爱情诗·《世界上最远的距离》05-22

泰戈尔《世界上最远的距离》爱情诗05-22