睡莲英文诗词
睡莲
Candock
I desired to draw a circle where I stayed
Resting myself inside the candock
Warm is summer and winter cold
Witnessing moon’s performance of roundness and wane
Till its vanishment in the sky far away
I shouted but merely could he hear
Lonely and sleepless, I counted the stars at midnight to kill the time
I asked candock what I should do,emerge on the surface!
Opposite the bank were the dreams,but no boats
Tired were eyes in the night
Like a thread of mist about to disperse
Expecting still and missing too
Looking far away at the scenery of love
At the highland stood he refusing to show up
The more rapidly I pursued,the farther you went
Lonely and sleepless, I counted the stars at midnight to kill the time
I asked candock what I should do,emerge on the surface!
Opposite the bank were the dreams,but no boats
As the waves changed the smiling faces in the shadow
Seeing my shadow I pitied myself
Darkening the sightline
Silent the candock
Sleepless the whole night
Only after awakening did I find
Heart still lingered where it was
Opposite the bank were the dreams
But no boats
我想在原地画个圈
一个人独自坐在中间
夏天凉冬天温暖
看月亮表演缺和圆
直到消失在遥远天边
我大声喊 他听不见
在夜半 数星星消遣 寂寥无眠
我问睡莲 该怎么办 浮出水面
梦在对岸 没有船
夜中的眼有些疲倦
像一缕快要飘散的烟
还在期盼还在思念
遥望爱情的风景线
他在最高处拒绝见面
越追的急越走的'远
在夜半 数星星消遣 寂寥无眠
我问睡莲 该怎么办 浮出水面
梦在对岸 没有船
倒影中的笑靥 随波浪变
你顾影自怜
模糊视线
沉默的睡莲
整夜不眠
醒来才发现
心还在从前
梦在对岸
没有船
【睡莲英文诗词】相关文章:
诗词鉴赏:醉酒诗词合集10-31
《毛泽东诗词:沁园春·雪》诗词鉴赏09-27
元稹诗词12-22
诗经诗词12-22
《送友人》诗词及古诗词鉴赏01-04
柳永《蝶恋花》诗词12-22
柳永诗词大全12-26
柳永诗词欣赏03-10
柳永诗词赏析03-07
柳永经典诗词03-07