《昼梦·二月饶睡昏昏然》诗词翻译及答案

时间:2024-08-10 20:32:17 诗词 我要投稿
  • 相关推荐

《昼梦·二月饶睡昏昏然》诗词翻译及答案

  《昼梦·二月饶睡昏昏然》

《昼梦·二月饶睡昏昏然》诗词翻译及答案

  二月饶睡昏昏然,不独夜短昼分眠。

  桃花气暖眼自醉,春渚日落梦相牵。

  故乡门巷荆棘底,中原君臣豺虎边。

  安得务农息战斗,普天无吏横索钱。

  【前言】

  《昼梦》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。首两句写诗人的“饶睡”,不只是由于春夜的短暂。三四两句进一步写“饶睡”的程度,直到黄昏还依稀未醒。五六两句才写出诗人昼眠不醒的缘由;梦中所见,其实正是现实的反映。结尾两句则是诗人醒来之后的愁思和愿望。诗人巧妙地借说昼梦,将自己晚年忧国思家的强烈感情抒发出来,于自然流转中凝聚深厚的意绪,很能表现杜甫晚年诗风沉郁苍茫的特色。此诗用比兴手法较多,末以议论作结,写得气势苍莽,在杜律中别开生面。

  【注释】

  ⑴饶睡:贪唾。

  ⑵不独:不仅。昼分:正午。

  ⑶眼自醉:形容眼自闭。

  ⑷春渚:春日的水边,亦指春水。梦相牵:犹言尚末睡醒。

  ⑸荆棘:丛生多刺的灌木。

  ⑹豺虎:指入侵的外族、割据的藩镇、擅权的宦官等。

  ⑺安得:那得。务农:从事生产。

  ⑻横索钱:勒索钱物。

  【翻译】

  二月里多觉一天总是昏昏然,但不独独是因为夜短才使人在大天白日里睡眠:那桃花的气味又香又暖,当然会令人眼晴自闭。所以直到春渚落日的时候仍然在被魂梦相牵。我梦到:故乡的门巷已被掩埋在蓬蒿乱草之底,那中原的君臣正困伏在一些豺狼虎豹的身边。不知要怎样才能够结束战争,让人人都能从事农业生产,好使这普天之下再没有一个苛吏来横索税钱。

  【赏析】

  “昼梦”,有白日梦之意,题中含有自嘲之意和悲愤之情。《论语·公冶长》云:“宰予昼寝,子曰:‘朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也,于予与何诛。’”这里杜甫借用宰予昼寝的典故,说自己如朽木难雕,成不了大器。从昼梦诗中所写梦中的内容,可以看出诗人命题之意。

  “二月饶睡”四句,解释昼寝入梦的缘由。冬至以后,白昼渐长,黑夜日短,二月桃花盛开,蜂蝶成群,暖意融融,催人昏昏欲睡。除此之外,前四句诗还说明一个问题,即诗人神志倦怠。造成这种倦怠的原因固然很多,而最根本的原因就是操心焦虑,积劳成疾。杜甫平生忧念家国,身值乱离,忧思更深。诗人不说自己如何关怀时事,积劳成疾,反说自己如宰予一样碌碌无为,白日深睡,还推说“桃花气暖眼自醉”。但“不独”二字,却深婉曲折地透露了诗人忧劳积思的心态。这样,“不独”二字,就为下面记梦暗中留下伏笔。

  “故乡门巷荆棘底,中原君臣豺虎边”,以梦的形式,表现了诗人的家国之思。俗云日有所思,夜有所梦,白日成梦,可见思情之深。这两句所写梦景,荒凉萧瑟,与前四句所写春景看似不太协调,却真实地将诗人晚年心境刻画出来。一合上眼,诗人仿佛回到故园,自安史乱军掠夺烧杀后,那里已是荒凉冷落,加之回纥、吐蕃屡次侵犯,战火烧残了村庄,蒿草丛生,荆棘遍地,墙头门前除去栖鸦野狐,更无人迹。故国君臣前门拒狼,后门遇虎,唐王朝面临着种种困扰。这两句诗,用一“底”、一“边”字,将国家的危难、社会的灾难刻划得淋漓尽致,又一次抒发了诗人乱离伤痛的悲哀。

  “安得务农息战斗,普天无吏横索钱”,这两句是梦醒后的议论,它紧承梦境写来:中原君臣处在虎狼之中,故国门巷为荆棘所蔽,国事凋零,民不聊生,唐王朝向何处去?诗人认为只有尽快结束战争,让农民回到土地上去安居乐业,普天之下没有骄横的官吏横征暴敛,唐王朝才会恢复“煌煌太宗业”。结尾两句诗,充分表达了诗人对战争的厌恶、对贪心官污吏的憎恨,对人民的无限同情,以及对清明政治的向往。沉痛中渗透着希望。

  此诗题为“昼梦”,前四句写昼梦之由,笔触浓丽,所写春景暖意融融,五、六句记梦中所见,描绘惨淡险恶环境,末二句就昼梦所见发表议论。全诗前后所写虽有景物气氛的不同,但丽景的描写,是为写心境愁惨服务的,诗人以对美好春光的描写反衬忧国忧民的心情。故贯穿全诗的感情是悲哀沉重的。诗人巧妙地借说昼梦,将自己晚年忧国思家的强烈感情抒发出来,于自然流转中凝聚深厚的意绪,很能表现杜甫晚年诗风沉郁苍茫的特色。

【《昼梦·二月饶睡昏昏然》诗词翻译及答案】相关文章:

孔平仲《昼眠呈梦锡》的阅读答案及赏析08-09

祈梦决狱阅读答案及翻译07-04

苦昼短原文翻译以及注释06-13

红楼梦咏菊诗词翻译08-18

终日昏昏醉梦间,忽闻春尽强登山。09-28

苏轼《醉翁操·琅然》翻译及赏析07-24

苦昼短李贺的诗原文赏析及翻译09-03

夏昼偶作柳宗元的诗原文赏析及翻译06-20

春天的诗词及翻译08-20

刘禹锡《昼居池上亭独吟》阅读练习及答案03-10