李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文、译文及赏析

时间:2024-09-11 11:55:51 网站 诗词 我要投稿
  • 相关推荐

李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文、译文及赏析

  在平时的学习、工作或生活中,大家总免不了要接触或使用古诗吧,古诗准确地来说应该叫格律诗,包括律诗和绝句。你还在找寻优秀经典的古诗吗?下面是小编整理的李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文、译文及赏析,欢迎大家分享。

李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文、译文及赏析

  原文

  宣州谢朓楼饯别校书叔云

  弃我去者,昨日之日不可留。 乱我心者,今日之日多烦忧。

  长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。 蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

  俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

  人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

  译文

  弃我而去的昨天已不可挽留;

  扰乱我心绪的今天使我极为烦忧。

  万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

  你的文章就像蓬莱宫中储藏的仙文一样高深渊博,同时还兼具建安文学的风骨。

  而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽、飘逸豪放。

  我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。

  然而每当想起人生的际遇,就忧从中来。

  好像抽出宝刀去砍流水一样,水不但没有被斩断,反而流得更猛了。

  我举起酒杯痛饮,本想借酒排遣烦忧,结果反倒愁上加愁。

  啊!人生在世竟然如此不称心如意,

  还不如明天就披散了头发,乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。

  赏析

  诗中抒发年华虚度、壮志难酬的苦闷,盛赞汉代文章、建安风骨及谢眺诗歌的豪情逸兴,最后流露出消极出世的情绪。

  诗的开头显得很突兀,为什么这么写?因为李白当时很苦闷,所以一见到可以倾诉衷肠的族叔李云,就把满腹牢骚宣泄出来。李白于天宝初供奉翰林,但在政治上不受重视,又受权贵谗毁,时间不长便弃官而去,过着飘荡四方的游荡生活。十年来的人间辛酸,作客他乡的抑郁和 感伤,积聚在心头,今天终于可以一吐为快了。

  “长风”两句借景抒情,目接风送秋雁之境,精神为之一振,烦恼为之一扫,感到心与境合得舒畅,酣饮高楼的豪情油然而生。

  “蓬莱”两句承高楼饯别分写主客双方。以“建安骨”赞美李云的文章风格刚健。“中间”是指南朝;“小谢”是指谢眺,因为他在谢灵运(大谢)之后,所以称小谢。这里李白是自比小谢,流露出对自己才能的自信。

  “抽刀”一句用来比喻内心的苦闷无法排解,显得奇特而富有创造性。“举杯”一句道出了他不能解脱,只能愁上加愁的不得志的苦闷心情。

  最后两句是诗人对现实不满的激愤之词。李白长期处于不称意的苦闷之中,不得不寻求另一种超脱,即“散发弄扁舟”。逃避现实虽不是他的本意,但当时的历史条件和他不愿同流合污 的清高放纵的性格,都使他不可能找到更好的出路。

  创作背景

  这首诗约作于安史之乱前不久的天宝十二载(753)秋,时作者在宣城。李白于天宝元年(742)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。天宝三载(744年),因被谗言击中而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活。大约在天宝十二载(753)的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。李白要送行的李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。天宝十一载(752)李云任监察御史。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏权贵。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。

  名家点评

  明代高棅《唐诗品汇》:刘云:崔嵬迭宕,正在起一句。“不称意”,诺欲绝。

  明代黄克缵、卫一凤《全唐风雅》:萧云:此篇眷顾宗国之意深。

  明代周珽《唐诗选脉会通评林》:厌世多艰,兴思远引。韵清气秀,篷蓬起东海,蓬蓬起西海。异质快才,自足横绝一世。

  明末清初王夫之《唐诗评选》卷一:兴起超忽。

  清高宗敕编《唐宋诗醇》卷七:遥情飙竖,逸兴云飞,杜甫所谓“飘然思不群”此矣。二载而下,犹见酒间岸异之状,真仙才也。吴昌祺曰:亦从明远变化出来。

  清代王尧衢《古唐诗合解》:此篇三韵两转,而起结别是一法。(前四句)起势豪迈,如风雨之骤至。言日月如流,光阴如驶已去之。昨日难留,方来之忧思烦乱,况人生之聚散不定,而秋风又复可悲乎!当此秋风送雁,临眺高楼,可不尽醉沉酣,以写我忧乎?

  清代沈德潜《唐诗别裁》:此种格调,太白从心中化出(首二句下)。

  清代宋宗元《网师园唐诗笺》:耸突爽逸(首二句下)。奥思奇句(“抽刀断水”二句下)。

  清代方东树《昭昧詹言》:起二句,发兴无端。“长风”二句,落入;如此落法,非寻常所知。“抽刀”二句,仍应起意为章法。“人生”二句,言所以愁。

  清代刘熙载《艺概》:昔人谓激昂之言出于兴,此“兴”字与他处言兴不同。激昂大抵*是情过于事,如太白诗“欲上青天揽日月”是也。

  清末王闿运《王闿运手批唐诗选》:起句破格,赖此救之(“长风万里”二句下)。中四句不贯,以其无愁也(“蓬莱文章”四句下)。

  清末高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:破空时来,不可端倪(首二句下)。吴曰:再用破空之句作接,非太白雄才,那得有此奇横(“长空万里”句下)?吴曰:第四句始倒煞到题。翁覃溪曰:“蓬莱”句从中突起,横亘而出。吴曰:“抽刀”句再断。吴曰:收倒煞到题(末二句下)。

  作者简介

  李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》原文、译文及赏析】相关文章:

《宣州谢朓楼饯别校书叔云》 李白原文加注释01-31

李白诗词《宣州谢朓楼饯别校书叔云》的诗意赏析03-29

李白《蜀道难》原文译文、赏析09-25

李白《苏台览古》原文译文及赏析06-27

李白《与夏十二登岳阳楼》译文及赏析04-15

岳阳楼记原文、译文及赏析04-11

王之涣《登鹳雀楼》古诗原文译文及赏析04-26

李白将进酒是译文及赏析03-22

李白《玉阶怨》译文及赏析09-20