- 相关推荐
李世民 《赠萧瑀》译文及诗歌赏析
李世民 《赠萧瑀》
疾风知劲草, 板荡识诚臣。
勇夫安知义, 智者必怀仁。
注释:
萧瑀:(公元574-648),萧瑀,字时文,隋朝萧太后之弟,其祖父是后梁宣帝萧察。李渊起兵后,归附唐朝,终生为李渊重用。李世民即位后,因与房玄龄、杜如晦不和,多次得罪李世民,仕途沉浮。公元648年,萧瑀病死,终年74岁。临终前遗命以单衣简朴安葬,死后被追赠为司空、荆州都督,初谥肃,后改谥贞褊。
疾风:狂猛的大风。
疾风知劲草:在猛烈的大风中,只有坚韧的草才不会被吹倒。比喻只有经过严峻的考验,才知道谁真正坚强。 语出《东观汉记·王霸传》:“颍川从我者皆逝,而子独留,始验疾风知劲草。”
板荡:《板》、《荡》都是《诗·大雅》中讥刺周厉王无道而导致国家败坏、社会动乱的诗篇。后用“板荡”指政局混乱或社会动荡。
识:辨别。
诚臣:忠臣。
勇夫:一勇之夫,指只有勇力的人。
安:怎么。义:与下句中的“仁”互文。仁义,仁爱和正义;宽惠正直。《礼记·曲礼上》:“道德仁义,非礼不成。” 孔颖达 疏:“仁是施恩及物,义是裁断合宜。”《礼记·丧服四制》:“恩者仁也,理者义也,节者礼也,权者知也,仁义礼知,人道具矣。”
智者:有智谋或智慧的人。
译文:
在猛烈的大风中,才看得出小草坚强的韧性。在动荡不安的年代,才能辨别出谁是忠臣。
勇猛的人,又如何懂得道义。 而有智慧的人,心中必定怀有仁爱。
赏析:
李世民以本诗送给萧瑀,述说忠臣的定义,并对萧瑀作了肯定。
唐高祖李渊在位后期,他的儿子李建成和李世民为争夺帝位,展开了一场你死我活的宫廷斗争。在这场斗争中,萧瑀坚定地站在李世民一边,最后帮助他夺得帝位。
“疾风知劲草,板荡识诚臣”,是李世民对萧瑀的高度赞美和肯定,其中也不无感激之情。这两句诗使用了比兴的手法。“疾风知劲草”是兴,为下文的立论张本。同时,这一句兴中有比,以普通的自然景物为喻,说明了一个深刻的道理:在风平日丽的日子里,“劲草”混同于一般的草;在和平安定的环境中,“诚臣”也容易混同于一般的人们,其特殊性没有显现出来,因而不易鉴别。只有经过猛烈大风和动乱时局的考验,才能看出什么样的草是坚韧的,什么样的人是忠诚的。
《老子》云:“国家昏乱,有忠臣。”《后汉书王霸传》云:“光武(刘秀)谓霸曰:‘颖川从我者皆逝,而子独留努力,疾风知劲草。’”又南朝宋诗人鲍照《代出自蓟北门行》云:“时危见臣节,世乱识忠良。”这些话都表达了同样的的道理,或许都为李世民所借鉴。文天祥《正气歌》云:“时穷节乃见,一一垂丹青。”也有异曲同工之妙。
正是由于唐太宗这么一位中国历史上伟大的人物在诗中引用了“疾风知劲草”,才使得这句话流传千古,成为了至理名言。
【 李世民 《赠萧瑀》译文及诗歌赏析】相关文章:
《赠孟浩然》的译文及赏析05-27
《赠孟浩然》原文,译文,赏析09-13
《雨霖铃》译文及诗歌赏析06-28
唐代元稹《重赠》原文、译文注释及赏析04-23
小学语文古诗 《赠汪伦》译文及赏析06-05
赠汪伦的译文09-15
杜甫《赠卫八处士》译文和赏析07-19
李白诗歌《赠汪伦》原文注释及赏析08-26
孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》赏析及译文09-14
古诗赠汪伦译文08-02