诗经·小雅《北山》
《小雅·北山》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。以下是小编帮大家整理的诗经·小雅《北山》,欢迎大家分享。
《北山》
陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。
或不知叫号,或惨惨劬劳。或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。或出入风议,或靡事不为。
【注释】
言:我。
偕偕:强壮貌。
溥(音普):大。
率:循;自。
滨:涯,水边。
率土之滨:即四海之内。
贤:艰苦。
彭彭:不得息。
傍傍:无穷尽。
嘉:夸奖。
鲜:珍。指珍视,重视。
将:强壮。旅力:同膂力。体力,筋力。
燕燕:安息貌。
偃:仰卧。
叫号:指征发的呼召。
惨惨:忧愁貌。
栖迟:游息。
鞅:荷。
掌:捧。一说失容,事多不暇整理仪容。
湛(音单):喜乐;逸乐无度。
风议:放言。即吹牛,说大话
【译文】
我一步步登上高高的北山,一颗颗采撷着红红的枸杞。像我这样身强力壮的士子,每天起早拉晚忙得不停息。国君家的公事无尽又无休,最忧心无闲问候父母起居!
你看广褒无垠的普天之下,没有一处不是国君的封土;你看各处封土的天边尽头,没有一人不是国君的奴仆;可叹那大夫分配劳役不公,唯独让我为国事如此劳苦!
四匹雄壮的马儿奔走蹚蹚,我为国君公事不停地奔忙。国君忙不迭赞我宝刀未老,啧啧称赞我正当年富力强。我自我感觉也是膂力正壮,尽心尽力地奔波经营四方。
但我看到有的人静享安乐,有的人鞠躬尽瘁操劳国事;有的人安睡在床高卧不起,有的人奔波不停劳作不止;
有的人不闻不问百姓号叫,有的人勤政不息忧心烦恼;有的人早睡晚起高枕无忧,有的人忙于国事长期操劳;
有的人完全沉溺饮酒作乐,有的人谨小慎微不敢承担;有的人出来进去高谈阔论,有的人忙里忙外万事都干!
【赏析】
《北山》描述一个日夜忙于王事的士子对社会劳逸不均表达了怨恨。
诗主要采取对比的手法,将劳逸两方作了细致多面的比较,突出了诗的主题。而连用十二“或”字,构成排比,增强了诗歌的表现力,将一腔愤慨倾泻而出,不可阻遏,正是诗人内心情感的强烈写照和自然涌出,同时又戛然而止,奇趣顿生。
【诗经·小雅《北山》】相关文章:
诗经·小雅·北山之什·北山鉴赏08-03
诗经《小雅·北山》全文鉴赏09-05
诗经·小雅·谷风之什·北山08-22
诗经·小雅·北山之什·楚茨09-29
诗经·小雅·北山之什·信南山09-20
诗经·小雅·北山之什·甫田10-13
诗经 小雅10-14
诗经·小雅:《蓼莪》08-09
诗经名句:《诗经·小雅·采薇》10-23
诗经.小雅.采薇06-29