苏轼《鹊桥仙·七夕》全文及鉴赏

时间:2024-09-30 15:20:43 苏轼 我要投稿
  • 相关推荐

苏轼《鹊桥仙·七夕》全文及鉴赏

  鹊桥仙·七夕

苏轼《鹊桥仙·七夕》全文及鉴赏

  宋代:苏轼

  缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。

  凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。

  客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。

  相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?

  《鹊桥仙·七夕》翻译

  缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。

  听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

  《鹊桥仙·七夕》注解

  缑山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。云渺:高远貌。痴牛騃女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。

  槎:竹筏。银河:天河。尚:还。前缘:前世的因缘。

  《鹊桥仙·七夕》赏析

  这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。

  上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。

  下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。

  写送别,一般人都会徒增伤感,而词人却是豪气纵横,驰骋想象,遨游天界银河,如陆游所说“曲终觉天风海雨逼人”。一般写七夕银河,总是“盈盈一水间,脉脉不得语”之类的柔情凄景,而词人笔下那天风海雨之势,正显露了他不凡的气魄与胸襟,这种逼人的天风海雨,便是他豪放词风形象性的说明。

  《鹊桥仙·七夕》创作背景

  熙宁七年(1074年),词人和陈令举坐船游玩,一边喝酒,一边快乐的畅谈,然而相聚总是要分离的,为了表达对陈令举的依依不舍,词人便写下这首词送给他。

  苏轼

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

【苏轼《鹊桥仙·七夕》全文及鉴赏】相关文章:

辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》全文及鉴赏07-04

秦观《鹊桥仙》原文及鉴赏10-26

陆游《鹊桥仙·华灯纵博》全文及鉴赏08-25

苏轼《临江仙·送钱穆父》全文及鉴赏08-21

苏轼《临江仙·冬日即事》全文及鉴赏09-11

陆游《鹊桥仙·一竿风月》全文及鉴赏07-22

苏轼《临江仙·赠王友道》全文及鉴赏07-27

苏轼《临江仙·昨夜渡江何处宿》全文及鉴赏07-29

苏轼《春宵》全文及鉴赏09-14