苏轼《减字木兰花·空床响琢》译文及赏析

时间:2024-03-26 15:11:59 苏轼 我要投稿
  • 相关推荐

苏轼《减字木兰花·空床响琢》译文及赏析

  《减字木兰花·空床响琢》

苏轼《减字木兰花·空床响琢》译文及赏析

  宋代:苏轼

  空床响琢,花上春禽冰上雹。醉梦尊前,惊起湖风入坐寒。

  转关镬索,春水流弦霜入拨。月堕更阑,更请宫高奏独弹。

  《减字木兰花·空床响琢》译文

  琵琶声像琢磨玉器一样,声如春鸟鸣转,雹落冰下。醉倒在酒杯前,又感到飕飕寒意,如湖上刮起来的风吹入座中。

  弹奏《转关六幺》琵琶曲,琵琶拨弦发出春天流水的声响,是一种流动的美感。五更将尽月落之时,更请弹奏高昂的宫调。

  《减字木兰花·空床响琢》注释

  减字木兰花:原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。

  响琢(zhuó):即响玉,比喻乐声如击玉,清脆悦耳。

  花上春禽冰上雹(báo):春天花上的禽鸟、寒冬冰雹击地,比喻乐声时而轻柔鲜丽,时而冷峻高亢。

  尊:同“樽”,酒杯。

  湖:此指颍州西湖。入座寒:此词与《九月十五日观月听琴西湖示座客》作于同时,深秋月夜,寒意袭人。

  转关镬(huò)索:传说是两首古曲。

  春水流弦:比喻曲声流动的美感。霜入拨:重。拨,指拨弦的器具。

  更阑:指五更将尽的时候。相当于“拂晓”。

  宫高奏独弹:独自弹奏高昂的宫调。

  《减字木兰花·空床响琢》赏析

  这是一首听乐词。听乐词由听乐诗发展而来。在包括音乐在内的唐代艺术全面繁荣的背景下,唐诗百花园中出现了听乐诗等新的品种。在众多的听乐诗中,李颀的《听董大弹胡笳弄兼寄语房给事》、韩愈的《听颖师弹琴》和李贺的《李凭箜篌引》无疑是其中的精品,自居易的《琵琶行》虽非听乐诗,但诗中片段的音乐描写更为人所称道。宋词在抒情方面固然有自身的优长,而在题材领域却大抵承袭前代诗歌的余绪,听乐词也偶有所见。在东坡词之前,欧阳修的《玉楼春·即席赋琵琶》已开了先例。

  开头一句便以琢玉的音响写琵琶声的清脆,接着以花枝上春鸟的鸣啭写琵琶声的悠扬婉转,又以雹落冰上写其质实沉闷;过片之后,再以弦上春水的流动写乐声的流美,以霜华人拨写乐声的凝重。综合地看,作者以一连串比喻写出了琵琶乐声的变化多端与悦耳动听,把看不见摸不着的乐声化为具体可感的形象(以语言文字为媒介),是对前人技法很好地继承。自居易在《琵琶行》中写道:“问关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。”前后相较,同样臻于工妙。

  此外,对主体感受的叙写以及环境气氛的渲染,也值得注意。这突出地表现为上阕三、四两句:“醉梦尊前,惊起湖风入座寒。”前一句实际上写出了宴席间听琵琶演奏时如醉如痴的感觉,后一句则渲染了当前的环境气氛:精妙绝人的琵琶声仿佛将湖风惊起,吹到座上,使人感到了一股寒意,——这应当是“冰上雹”的音响所产生的艺术效果。这与《琵琶行》中“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白”这一笔衬托相比,也未必逊色。

  《减字木兰花·空床响琢》创作背景

  这首词作于宋神宗熙宁七年(1074年)十一月赴密州途经海州时。与创作有关的本事,苏轼在《与蔡景繁十四首》其九中说得最清楚:“朐山临海石室,信如所论。前某尝携家一游,时家有胡琴婢,就窒中作《镬索》《凉州》,凛然有冰车铁马之声。

  《减字木兰花·空床响琢》作者介绍

  (1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

【苏轼《减字木兰花·空床响琢》译文及赏析】相关文章:

李清照《减字木兰花·卖花担上》译文及赏析03-26

减字木兰花秦观译文08-03

秦观减字木兰花赏析09-28

欧阳修《减字木兰花·伤怀离抱》赏析及译文答案06-11

苏轼《蝶恋花·春景》译文及赏析03-21

减字木兰花·去年今夜原文及赏析04-11

苏轼 《题西林壁》译文及赏析11-01

苏轼临江仙赏析译文09-23

洞仙歌苏轼译文及赏析07-21