- 相关推荐
《途中寒食》唐诗译文及赏析精选
说起唐代诗人,大家是不是首先想到的是李白和杜甫两位大诗人呀?那小编在这里想问问大家了解过唐代诗人宋之问吗?小编在这里为大家整理了这位诗人的一篇诗作《途中寒食》,大家有兴趣可以了解一下哦。
途中寒食
【唐】宋之问
马上逢寒食,途中属暮春。
可怜江浦望,不见洛桥人。
北极怀明主,南溟作逐臣。
故园肠断处,日夜柳条新。
【注释】
寒食:寒食节。
可怜:可惜。
洛桥:今洛阳灞桥。
怀:惦念。
故园:家园。
日夜:日日夜夜。
柳条新:新的柳条。
浦:pǔ
溟:míng
【译文】
在路途的马上渡过晚春的寒食节,可惜在江边的码头上望,却看不见来自洛阳灞桥的离人,虽然被贬为下臣放逐到南方,心中还是惦念着北方的英明的君王故乡家园,令人伤心断肠的地方,经历了日日夜夜之后,新的柳条又长出来了!
【赏析】
这首诗的全称为《途中寒食题黄梅临江驿寄崔融》。这是一首唐代诗人宋之问的五言律诗,是诗人被贬到泷洲后,次年春秘密逃还洛阳探知友人所作的诗。前两句写寒食景象,为下面的抒情做铺垫。后两句直接抒情,抒发失去家园之痛。在路途中,正是寒食节,在阳春三月年,作者借用途中遇到的景物抒发对故国的怀念之情,对君主的惦念。
【《途中寒食》唐诗译文及赏析】相关文章:
唐诗《寒食》赏析07-18
韩翃《寒食》唐诗鉴赏及译文03-01
王维唐诗《送别》译文、赏析05-26
唐诗译文07-08
王维《竹里馆》唐诗译文及赏析06-26
韦庄《忆昔》唐诗译文及赏析05-29
李商隐唐诗《汉宫词》译文、赏析06-11
孟云卿《寒食》的阅读答案及译文赏析05-16
卢照邻唐诗《曲池荷》译文及赏析08-02
杜荀鹤唐诗《小松》译文及赏析10-11