- 《春怨》刘方平唐诗注释翻译赏析 推荐度:
- 相关推荐
刘方平:春怨
在日常学习、工作和生活中,大家对春怨都再熟悉不过了吧,下面是小编为大家整理的刘方平:春怨,希望对大家有所帮助。
《春怨》
作者:刘方平
纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。
寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。
【注解】:
金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。
【韵译】:
纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;
锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。
庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;
梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。
【评析】:
这首宫怨诗,意在写宫人色衰失宠而生怨思的。起句写时间:黄昏,渲染凄凉气氛;二句写人物:宫人,幽闭金屋伤心落泪;三句写环境:满庭空寂,春色迟暮,衬托衰落难堪;四句写心情:以落花映心境,凄凄惨惨戚戚。重叠渲染,反复勾勒,深曲委婉,味中有味。
刘方平:春怨
《春怨》是唐代诗人刘方平的一首闺怨诗。这首诗描绘了一个少妇独守空房,思念远方的丈夫的情景,表达了她对丈夫的深深思念和对爱情的渴望。
首先,诗的开头“纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。”描绘了少妇独处的环境,纱窗、日落、黄昏,这些元素都给人一种寂静、孤独的感觉,为后面的思念之情做了铺垫。而“金屋无人见泪痕”则直接揭示了少妇的孤独和悲伤,她的泪水无人看见,更显得她的孤独无助。
接着,“寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。”进一步描绘了少妇的孤独和无奈。春天即将过去,梨花满地,但是少妇却没有心情去欣赏,她把自己关在屋子里,不愿意出门。这里的“不开门”既是实写,也是象征,象征着少妇内心的封闭和孤独。
最后,“白首为郎憔悴尽,红颜未老恩先断。”是全诗的高潮,也是少妇的悲愤之情的集中爆发。她为了丈夫,憔悴了自己的青春,但是丈夫却忘记了她,他们的恩爱已经断了。这里的“白首”和“红颜未老”形成了鲜明的对比,更加突出了少妇的悲哀。
总的来说,《春怨》这首诗以细腻的笔触描绘了少妇的孤独和悲伤,表达了她对丈夫的深深思念和对爱情的渴望。诗人刘方平通过这首诗,向我们展示了一幅美丽的画面,也让我们感受到了少妇深深的情感。
【刘方平:春怨】相关文章:
《春怨》刘方平唐诗注释翻译赏析04-12
刘方平的诗词鉴赏11-02
《月夜》刘方平阅读答案09-08
刘方平《梅花落》古诗鉴赏02-21
《月夜》刘方平唐诗注释翻译赏析04-12
《采莲曲》刘方平唐诗注释翻译赏析04-12
唐诗《春怨》赏析03-11
《春怨》古诗原文及鉴赏04-13
春怨阅读答案(通用10篇)11-07
刘同《向着光亮那方》语录05-20