夜归鹿门山歌(孟浩然)

时间:2024-09-25 23:25:31 唐诗 我要投稿
  • 相关推荐

夜归鹿门山歌(孟浩然)

  夜归鹿门山歌

  山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。

  人随沙路向江姑,余亦乘舟归鹿门。

  鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。

  岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。

  注解

  1、渔梁:在襄阳东、离鹿门很近。

  2、庞公:庞德公、东汉隐士。

  译文

  山寺钟声鸣响,天色已近黄昏,

  渔梁渡头,一片争渡的喧哗声。

  人们沿着沙岸,向着江村走去,

  我也乘着小船,摇橹回到鹿门。

  鹿门月光照亮轻烟绕的树木,

  我忽然来到了庞公隐居的住处。

  岩壁当门对着松林长径多寂寥,

  只有我这个幽人在此自来自去。

  赏析

  这是歌咏归隐情怀志趣的诗。首两句先写夜归的一路见闻;山寺传来黄昏报钟,渡口喧闹争渡,两相对照,静喧不同。三、四句写世人返家,自去鹿门,殊途异志,表明诗人的怡然自得。五、六句写夜登鹿门山,到得庞德公栖隐处,感受到隐逸之妙处。末两句写隐居鹿门山,心慕先辈。全诗虽歌咏归隐的清闲淡素,但对尘世的热闹仍不能忘情,表达了隐居乃迫于无奈的情怀。感情真挚飘逸,于平淡中见其优美,真实。

【夜归鹿门山歌(孟浩然)】相关文章:

孟浩然《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》译文及鉴赏07-08

孟浩然《夜归鹿门山歌》全文及鉴赏07-28

孟浩然唐诗《夜归鹿门山歌》赏析08-05

孟浩然《夜归鹿门山歌》原文翻译10-27

夜归鹿门山歌诗词鉴赏07-16

中国唐诗鉴赏-《夜归鹿门山歌》07-25

孟浩然《夜归鹿门歌》阅读答案09-05

从《夜归鹿门歌》看孟浩然的隐逸10-06

孟浩然《夜归鹿门歌》翻译赏析11-02

孟浩然诗词《夜归鹿门歌》的诗意赏析09-30