《题西林壁》原文翻译及创作背景
朝代:宋代
作者:苏轼
原文:
横看成岭侧成峰,远近高低各不同。
不识庐山真面目,只缘身在此山中。
译文
从正面、侧面看庐山山岭连绵起伏、山峰耸立,从远处、近处、高处、低处看庐山,庐山呈现各种不同的样子。
我之所以认不清庐山真正的面目,是因为我人身处在庐山之中。
注释
题西林壁:写在西林寺的墙壁上。西林寺在庐山西麓。题:书写,题写。西林:西林寺,在江西庐山。
横看:从正面看。庐山总是南北走向,横看就是从东面西面看.
侧:侧面。
各不同:各不相同。
不识:不能认识,辨别。
真面目:指庐山真实的景色,形状。
缘:因为;由于。
此山:这座山,指庐山。
西林:西林寺,在现在江西省的庐山上。这首诗是题在寺里墙壁上的.。
1、 金菊林.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987:11-13
创作背景
苏轼于神宗元丰七年(1084年)由黄州(治所在今湖北黄冈)贬所改迁汝州(治所在今河南临汝) 团练副使,赴汝州时经过九江,与友人参寥同游庐山。瑰丽的山水触发逸兴壮思,于是写下了若干首庐山记游诗。《题西林壁》是游观庐山后的总结。据南宋施宿《东坡先生年谱》记载可知此诗约作于元丰七年五月间。
【《题西林壁》原文翻译及创作背景】相关文章:
《题西林壁》创作背景及哲理12-14
《题西林壁》的创作背景03-03
题西林壁原文及翻译02-22
《题西林壁》原文及翻译赏析02-08
题西林壁原文翻译及赏析12-25
题西林壁的古诗原文及翻译12-05
题西林壁原文、翻译、赏析11-19
《题西林壁》原文及翻译赏析(4篇)08-20
《题西林壁》原文及翻译赏析4篇08-20