- 相关推荐
格林童话原版灰姑娘
灰姑娘原为欧洲民间的故事,后被格林兄弟整理到了童话之中,被人们所熟知。下面是小编整理的格林童话原版灰姑娘的文章,快来看看吧!
格林童话原版灰姑娘
从前,有一个富人的妻子得了重病,在临终前,她把自己的独生女儿叫到身边说:“乖女儿,妈去了以后会在九泉之下守护你、保佑你的。”说完她就闭上眼睛死了。
她被葬在了花园里,小姑娘是一个虔诚而又善良的女孩,她每天都到她母亲的坟前去哭泣。冬天来了,大雪为她母亲的坟盖上了白色的毛毯。春风吹来,太阳又卸去了坟上的银装素裹。冬去春来,人过境迁,他爸爸又娶了另外一个妻子。
新妻子带着她以前生的两个女儿一起来安家了。她们外表很美丽,但是内心却非常丑陋邪恶。她们到来之时,也就是这个可怜的小姑娘身受苦难之始。她们说:“要这样一个没用的饭桶在厅堂里干什么?谁想吃上面包,谁就得自己去挣得,滚到厨房里做厨房女佣去吧!”说完又脱去她漂亮的衣裳,给她换上灰色的旧外套,恶作剧似地嘲笑她,把她赶到厨房里去了。她被迫去干艰苦的活儿。每天天不亮就起来担水、生火、做饭、洗衣,而且还要忍受她们姐妹对她的漠视和折磨。到了晚上,她累得筋疲力尽时,连睡觉的床铺也没有,不得不睡在炉灶旁边的灰烬中,这一来她身上都沾满了灰烬,又脏,又难看,由于这个原因她们就叫她灰姑娘。
有一次,父亲要到集市去,他问妻子的两个女儿,要他给她们带什么回来。
第一个说: “我要漂亮的衣裳。”
第二个叫道:“我要珍珠和钻石。”
他又对自己的女儿说:“孩子,你想要什么?”
灰姑娘说:“亲爱的爸爸,就把你回家路上碰着你帽子的第一根树枝折给我吧。”
父亲回来时,他为前两个女儿带回了她们想要的漂亮衣服和珍珠钻石。在路上,他穿过一片浓密的矮树林时,有一根榛树枝条碰着了他,几乎把他的帽子都要扫下来了,所以他把这根树枝折下来带上了。回到家里时,他把树枝给了他女儿,她拿着树枝来到母亲的坟前,将它栽到了坟边。她每天都要到坟边哭三次,每次伤心地哭泣时,泪水就会不断地滴落在树枝上,浇灌着它,使树枝很快长成了一棵漂亮的大树。不久,有一只小鸟来树上筑巢,她与小鸟交谈起来。后来她想要什么,小鸟都会给她带来。
国王为了给自己的儿子选择未婚妻,准备举办一个为期三天的盛大宴会,邀请了不少年青漂亮的姑娘来参加。王子打算从这些参加舞会的姑娘中选一个作自己的新娘。灰姑娘的两个姐姐也被邀请去参加。
她们把她叫来说道:“现在来为我们梳好头发,擦亮鞋子,系好腰带,我们要去参加国王举办的舞会。”
她按她们的要求给她们收拾打扮完毕后,禁不住哭了起来,因为她自己也想去参加舞会。她苦苦哀求她的继母让她去,可继母说道:“哎哟!灰姑娘,你也想去?你穿什么去呀!你连礼服也没有,甚至连舞也不会跳,你想去参加什么舞会啊?”
灰姑娘不停地哀求着,为了摆脱她的纠缠,继母最后说道:“我把这一满盆碗豆倒进灰堆里去,如果你在两小时内把它们都拣出来了,你就可以去参加宴会。”说完,她将一盆碗豆倒进灰烬里,扬长而去。
灰姑娘没办法,只好跑出后门来到花园里喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了一个盘子里面,只用一个小时就拣完了。她向它们道谢后,鸟雀从窗子里飞走开了。
她怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,以为自己可以去参加舞宴了。但她却说道:“不行,不行!你这个邋遢女孩,你没有礼服,不会跳舞,你不能去。”
灰姑娘又苦苦地哀求她让她去。继母这次说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里拣出来,你就可以去了。”她满以为这次可以摆脱灰姑娘了,说完将两盘碗豆倒进了灰堆里,还搅和了一会,然后得意洋洋地走了。
但小姑娘又跑到屋后的花园里和前次一样地喊道:
“掠过天空的鸽子和斑鸠,飞来吧!飞到这里来吧!快乐的鸟雀朋友们,飞来吧!快快飞到这里来吧!大伙快来帮我忙,快快拣出灰中的碗豆来吧!”
先飞来的是从厨房窗子进来的两只白鸽,跟着飞来的是两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都叽叽喳喳地拍动着翅膀,飞到了灰堆上。小白鸽低下头开始在灰堆里拣起来,一颗一颗地拣,不停地拣!其它的鸟儿也开始拣,一颗一颗地拣,不停地拣!它们把所有的好豆子都从灰里拣出来放到了盘子里面,这次只用半个小时就拣完了。
鸟雀们飞去之后,灰姑娘端着盘子去找继母,怀着极其兴奋的心情,以为自己可以去参加舞会了。但继母却说道:“算了!你别再白费劲了,你是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,你只会给我们丢脸。”说完他们夫妻与她自己的两个女儿出发参加宴会去了。
现在,家里的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一个人悲伤地坐在榛树下哭泣:
“榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
她的朋友小鸟从树上飞出来,为她带了一套金银制成的礼服和一双光亮的丝制舞鞋。收拾打扮、穿上礼服之后,灰姑娘在她两个姐妹之后来到了舞厅。穿上豪华的礼服之后,她看起来是如此高雅、漂亮、美丽动人极了。她们都认不出她,以为她一定是一位陌生的公主,根本就没有想到她就是灰姑娘,她们以为灰姑娘仍老老实实地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走来,伸出手挽着她,请她跳起舞来。他再也不和其他姑娘跳舞了,他的手始终不肯放开她。每当有人来请她跳舞时,王子总是说:“这位女士在与我跳舞。”他们一起跳到很晚,她才想起要回家去了。
王子想知道这位美丽的姑娘到底住在哪里,所以说道:“我送你回家去吧。”
灰姑娘表面上同意了,但却趁他不注意时,悄悄地溜走,拔腿向家里跑去。王子在后面紧追不舍,她只好跳进鸽子房并把门关上。王子等在外面不肯离去,一直到她父亲回家时,王子才上前告诉他,说那位他在舞会上遇到的不知道姓名的姑娘藏进了这间鸽子房。当他们砸开鸽子房门时,里面却已空无一人,他只好失望地回宫去了。
父母进屋子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,就像她一直躺在那儿似地,昏暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里摇晃着。实际上,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前脱下了漂亮的礼服,将它们放回树上,让小鸟把它们带走,自己则回到屋里坐到了灰堆上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,当舞会又要开始时,她的爸爸、继母和两个姐妹都去了。灰姑娘来到树下说:
“榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
那只小鸟来了,它带来了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的礼服。当她来到舞会大厅时,她的美丽使所有的人惊讶不已。一直在等待她到来的王子立即上前挽着她的手,请她跳起舞来。每当有人要请她跳舞时,他总是和前一天一样说:“这位女士在与我跳舞。”
到了半夜她要回家去的时候,王子也和前一天一样跟着她,以为这样可以看到她进了哪一幢房子。但她还是甩掉了他,并立即跳进了她父亲房子后面的花园里。花园里有一棵很漂亮的大梨树,树上结满了成熟的梨。灰姑娘不知道自己该藏在什么地方,只好爬到了树上。
王子没有看到她,他不知道她去了哪儿,只好又一直等到她父亲回来,才走上前对他说:“那个与我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我认为她肯定是跳上梨树去了。”
父亲暗想:“难道是灰姑娘吗?”于是,他要人去拿来一柄斧子,把树砍倒了一看,树上根本没有人。
当父亲和继母到厨房来看时,灰姑娘和平时一样正躺在灰烬里。原来她跳上梨树后,又从树的另一边溜下来,脱下漂亮的礼服,让榛树上的小鸟带了回去,然后又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,当她父亲、继母和两个姐妹走了以后,她又来到花园里说道:
“榛树啊!请你帮帮我,请你摇一摇,为我抖落金银礼服一整套。”
她善良的朋友又带来了一套比第二天那套更加漂亮的礼服和一双纯金编制的舞鞋。当她赶到舞会现场时,大家都被她那无法用语言表达的美给惊呆了。王子只与她一个人跳舞,每当有其他人请她跳舞时,他总是说:“这位女士是我的舞伴。”
当午夜快要来临时,她要回家了,王子又要送她回去,并暗暗说道:“这次我可不能让她跑掉了。”
然而,灰姑娘还是设法从他身边溜走了。由于走得过于匆忙,她竟把左脚的金舞鞋失落在楼梯上了。
王子将舞鞋拾起,第二天来到他的国王父亲面前说:“我要娶正好能穿上这只金舞鞋的姑娘作我的妻子。”
灰姑娘的两个姐妹听到这个消息后非常高兴,因为她们都有一双很漂亮的脚,她们认为自己穿上那只舞鞋是毫无疑问的。姐姐由她妈妈陪着先到房子里去试穿那只舞鞋,可她的大脚趾却穿不进去,那只鞋对她来说太小了。
于是她妈妈拿给她一把刀说: “没关系,把大脚趾切掉!只要你当上了王后,还在乎这脚趾头干嘛,你想到哪儿去根本就不需要用脚了。”
大女儿听了,觉得有道理,这傻姑娘忍着痛苦切掉了自己的大脚趾,勉强穿在脚上来到王子面。王子看她穿好了鞋子,就把她当成了新娘,与她并排骑在马上,把她带走了。
但在他们出门回王宫的路上,经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,停在树枝上的一只小鸽子唱道:
“再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
王子听见后,下马盯着她的脚看,发现鲜血正从鞋子里流出来,他知道自己被欺骗了,马上掉转马头,把假新娘带回她的家里说道:“这不是真新娘,让另一个妹妹来试试这只鞋子吧。”
于是妹妹试着把鞋穿在脚上,脚前面进去了,可脚后跟太大了,就是穿不进去。她妈妈让她削去脚后跟穿进去,然后拉着她来到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她当做新娘扶上马,并肩坐在一起离去了。
但当他们经过榛树时,小鸽子仍栖息在树枝头上,它唱道:
“再回去!再回去!快看那只鞋!鞋太小,不是为她做的!王子!王子!再找你的新娘吧,坐在你身边的不是你的新娘!”
王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去,对她的父亲说:“这不是真新娘,你还有女儿吗?”
父亲回答说:“没有了,只有我前妻生的一个叫灰姑娘的小邋遢女儿,她不可能是新娘的。”
然而,王子一定要他把她带来试一试。灰姑娘先把脸和手洗干净,然后走进来很有教养地向王子屈膝行礼。王子把舞鞋拿给她穿,鞋子穿在她脚上就像是专门为她做的一样。他走上前仔细看清楚她的脸后,认出了她,马上兴奋的说道:“这才是我真正的新娘。”
继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。他们来到榛树边时,小白鸽唱道:
“回家吧!回家吧!快看那只鞋!王妃!这是为你做的鞋!王子!王子!快带新娘回家去,坐在你身边的才是真正的新娘!”
鸽子唱完之后,飞上前来,停在了灰姑娘的右肩上。他们一起向王宫走去。
拓展阅读:
灰姑娘其他版本
很久以前,有一个富人的妻子生了重病。临终之时,她把唯一的女儿叫到跟前说:“我亲爱的女儿,你要做一个善良的人,因为好人有好报。妈妈也会在天国守护你的。”说完,她闭上了眼睛。
这位母亲去世后,被安葬在了花园里。小女孩儿是个善良又虔诚的姑娘,每天都会到母亲的墓前哭泣。过了几年,她的爸爸又娶了一位新妻子,这个新妈妈还给她带来两个姐姐。女孩儿原本以为她会重新拥有可亲可敬的家人,谁知道新妈妈和两个姐姐根本不喜欢她。她们到来之日,就是这个小姑娘受难的开始。
新妈妈总让女孩儿干活儿,却让自己的两个女儿去玩耍。她们还不准她再穿漂亮的衣服和鞋子,扔给她一身灰色的旧衣服和一双又笨又重的用木头做的鞋。后来,她们看她实在不顺眼,就把她打发到了厨房。女孩儿每天天不亮就要起床干活儿,生火、做饭、担水、洗衣,晚上只能睡在炉灶旁的灰烬里。这样,她整天都灰头土脸的。她们就叫她“灰姑娘”,还经常拿这个嘲笑、捉弄她。
“快瞧,多脏的女孩儿啊!”“那个脏女孩儿就是灰姑娘!”接着传来大笑声,灰姑娘只能暗自伤心。
一天,她的爸爸要去赶集,问女儿们都想要什么。大女儿说:“我想要一件漂亮的衣裳!”
二女儿叫道:“我想要一副珍珠耳环!”
灰姑娘说:“亲爱的爸爸,我想要在你回家路上刮到你帽子的第一根树枝。”父亲回来时,给大女儿、二女儿带回了漂亮的衣服和珍珠耳环。在路上,当他经过一片树林时,一根榛树枝刮到了他的帽子,差点儿把他的帽子刮下来,所以他折断了这根树枝。
回到家后,父亲把树枝给了灰姑娘,她把树枝栽种在了母亲的墓前。她每天都到墓前伤心地哭泣,泪水不断地滴在树枝上,浇灌着它。没多久,树枝生根发芽,很快长成了一棵大树。一只小鸟飞到树上筑了巢,她和小鸟交谈起来,并且成了好朋友。小鸟经常帮助灰姑娘,她吃不饱的时候会给她带来面包,她伤心的时候会唱歌安慰她。
为了给王子挑选一位合适的未婚妻,国王准备举办一场为期三天的盛大舞会,邀请了很多年轻漂亮的姑娘来参加,灰姑娘的两个姐姐也在被邀请之列。
到了舞会的那天,两个姐姐兴高采烈地讨论着:“去王宫一定要穿得漂亮些!”
“是啊,要穿一件可以引起王子注意的漂亮衣服!”“我该穿什么衣服和鞋子呢?”“要戴什么发卡才好看呢?”
而灰姑娘仍在打扫房间,大姐喊道:“灰姑娘,你还在干什么!还不快来给我们梳好头发、擦亮鞋子、系好腰带,我们要去参加王宫举行的舞会了!”
灰姑娘给她们打扮完毕,不禁伤心地哭起来,因为她也想去参加舞会。她请求继母也让她去,可继母说:“哟,灰姑娘,你也想去?你既没有礼服也不会跳舞,有什么资格去参加国王举办的舞会啊?”
灰姑娘一直苦苦哀求。为了让她死心,继母说:“我把这一盆豌豆都倒进灰烬里去,假如你能在两个小时内把这些豌豆都从灰烬里捡出来,我就允许你去参加舞会。”
继母说完,把满满一盆豌豆都倒进了灰中,然后离开了。灰姑娘没有办法,只好跑到花园喊她的小鸟朋友:“小鸟,小鸟,请你帮帮我!快帮我捡出灰里的豌豆,让我能去参加舞会!”
小鸟在空中飞了一圈,带来了它的许多鸟类朋友,有鸽子、斑鸠……它们飞到了灰堆上,低着头将豌豆一粒粒捡起来。不到一个小时,它们就把灰堆里的豌豆都捡到了盆里。灰姑娘高兴极了,谢过了小鸟们,端着一盆子豌豆兴奋地去找继母。但继母却说:“不行!不行!你这个脏女孩儿,你没礼服,也不会跳舞,不能去,就留在家里烧火做饭吧!”
灰姑娘又苦苦哀求,继母见一盆豌豆难不倒她,说:“我把这两盆豌豆倒进灰烬里去,如果你能在一个小时之内把它们都捡出来,我就让你去。”
继母以为这次一定能难住灰姑娘,就把两盆豌豆都倒进了灰里,还拿棍子搅和了一阵儿才离开。灰姑娘又跑到花园里,像上次一样喊道:“小鸟,小鸟,请你帮帮我!快帮我捡出灰里的豌豆,让我能去参加舞会!”
小鸟这次带来了更多的鸟类朋友,不到半个小时,就捡完了。灰姑娘端着两盆子豌豆去找继母,继母却说:“你不用白费力气了,不管你做什么,我都不会让你去的!你既没有礼服也不会跳舞,去了只会给我们丢人!”
之后,父亲和继母带着两个女儿去参加宴会了。灰姑娘一个人孤零零地留在了家里,她坐在榛树下悲伤地哭泣:“榛树啊,请你帮帮我,我想要一套参加宫廷舞会的金银礼服!”
听到她的话,她的小鸟朋友从榛树上飞了下来,给她带来了一套金银制成的礼服和一双漂亮的丝制舞鞋。打扮一番后,灰姑娘去了王宫参加舞会。她是那么高雅、美丽,以至于她的姐姐和继母都没有认出她来,还以为她是哪国的公主呢。
王子一眼看到了她,向她走来,邀她一起跳舞。整晚,王子都只和灰姑娘跳舞。当有其他人来邀请她跳舞时,王子总说:“这位女士在和我跳舞。”
一直到了很晚,灰姑娘才想起该回家了。王子很想知道她住在哪里,说:“让我送你回家吧!”
灰姑娘虽然表面上同意了,却在他不注意的时候,拔腿向家里跑去。王子紧紧跟在后面,灰姑娘情急之下钻进了家里的鸽子房并把门关上了。
王子一直在外面等着,直到她父亲回来。王子告诉他,说自己在舞会上遇到的一位不知姓名的姑娘藏进了他家的鸽子房里。但当灰姑娘的父亲打开鸽子房的门时,里面却没有一个人,王子只好失望地回宫去了。
继母走进厨房时,灰姑娘已经穿上了灰衣服躺在了灰堆边,让继母以为她从来没有离开过。其实,灰姑娘刚才很快穿过鸽子房来到榛树前,将美丽的礼服脱下,让小鸟带走了,她又马上回到了厨房里,穿上了自己的破旧衣服躺在了灰堆边。
翌日,当舞会又要开始时,灰姑娘等她的爸爸、继母还有两个姐姐都离开后,又来到榛树下说:“榛树啊,请你帮帮我,我想要一套参加宫廷舞会的金银礼服!”她的小鸟朋友再次出现,为她带来一套比昨天更漂亮的礼服。
当灰姑娘来到大厅时,所有人都为她的美丽惊讶不已。一直期盼她到来的王子马上走过去,邀她跳舞。当有其他人来邀请她跳舞的时候,王子总说:“这位女士在和我跳舞。”
很快,灰姑娘要回家了。王子像昨夜一样提出送她回家,以为这样一定可以知道她住在哪里。结果,灰姑娘还是像昨晚一样甩掉了他,随即跳进了她父亲房子后面的花园里。花园里长着一棵粗壮的梨树,树上长满了金黄的梨子。灰姑娘一时不知自己该躲哪儿好,便藏到了梨树上。
王子没有找到她,只好又等到她父亲回来,告诉他:“今夜和我跳舞的无名女孩儿偷偷溜掉了,我想她一定藏在你家的梨树上。”
这时父亲心中开始琢磨:“难道是灰姑娘?”于是,他找来一把斧子砍倒梨树,王子一看梨树上根本没有人,又只得伤心地离开。
当继母来到厨房时,灰姑娘仍像过去一样躺在灰堆边。原来,灰姑娘爬上梨树后,顺着树的另一边悄悄爬下来,将礼服交给小鸟后,又像昨天一样迅速地穿上破旧衣服躺在了灰堆边。
到了第三天舞会开始的时候,等继母们一离开,她再次来到花园里说:“榛树啊!请你帮帮我,我想要一套参加宫廷舞会的金银礼服!”她的小鸟朋友这次给她带来了一套比第二个晚上更漂亮的礼服,还有一双纯金打造的舞鞋。
当灰姑娘穿着美丽的礼服和亮闪闪的金舞鞋来到舞会大厅时,人们已经找不到任何语言来形容她的美了。王子一晚上又都只和她跳舞,当有其他人来邀请她时,王子总说:“这位女士在和我跳舞。”
当午夜来临,灰姑娘又要离开了,王子再次提出送她回去,并下定决心:“这次无论如何,我都要弄清楚她到底住在哪里。”但灰姑娘还是想办法甩掉了他。但是因为走得太急,她竟然把左脚的金舞鞋丢在了楼梯上。
王子捡起了舞鞋,对国王说:“父王,哪位姑娘能穿上这只金舞鞋,我就娶她做我的妻子。”
第二天,王子带着人四处寻找能穿上金舞鞋的姑娘。可一个一个姑娘都试穿过了,谁都穿不上。之后,王子来到了灰姑娘的家。灰姑娘的两个姐姐高兴坏了,因为她们都有一双很漂亮的脚,都认为自己一定能穿上金舞鞋。大女儿由继母陪着先去房子里试穿,可金舞鞋太小了,她的大脚趾怎么也穿不进去。她的妈妈给了她一把刀:“勇敢的女儿,把你的大脚趾切掉,你就能穿上这只鞋子了!如果你成为王后,你想到哪儿去根本就不需要脚了!”大女儿觉得母亲说得很有道理,她一狠心剁掉了自己的大脚趾,勉强将脚塞进金舞鞋里来到了王子跟前。王子一看她能穿上金舞鞋,就将她当成了新娘,与她并排骑在马上,准备回王宫。
但当他们经过后花园灰姑娘栽的那棵榛树时,住在榛树上的小鸟唱道:
“王子,王子,你快低头看!鞋子太小,不是为她做的!她的脚正在流血!快回去找你真正的新娘!”
王子听见后,立刻下马去看新娘的脚,发现鲜血正从鞋子里滴出来。王子知道被骗了,带着假新娘回去,说:“不是她,快让你们另一个女儿来试穿金舞鞋。”
于是,二女儿又来试穿金舞鞋,可是她的脚实在太大了,脚趾能伸进去,脚后跟还留在外面。母亲把刀给了她:“勇敢的女儿,切掉你的脚后跟,你就能穿上这只鞋了!等你成为王后,你去哪里都有人抬着,怎么还会用到脚呢?”
二女儿忍痛削了脚后跟,勉强穿进去来到王子面前。王子见她穿上了金舞鞋,把她当作新娘扶上马,并肩坐在一起离开了。
但当他们又经过后花园的那棵榛树时,那只小鸟依旧停留在树枝上,高声唱道:
“王子,王子,你快低头看!鞋子太小,不是为她做的!她的脚正在流血!快回去找你真正的新娘!”
王子低头一瞧,发现正有血从舞鞋里滴落下来,甚至把她的白袜子都染红了。王子知道又受骗了,立刻把她也送了回去,对她的父亲说:“也不是她,你还有别的女儿吗?”
父亲回答:“没有了。哦,还有我死去的妻子生的一个邋遢女儿,叫灰姑娘,但我保证,她不可能是您要找的新娘。”
但是王子执意要让灰姑娘来试一试。父亲只好去叫灰姑娘,她先洗干净了脸和手,然后很有礼貌地走过来向王子行屈膝礼。王子将金舞鞋递给了她,鞋子好像为她专门定做的一样,她一穿就穿进去了。王子走过去看了她的脸一会儿,认出她正是那个与自己跳舞的姑娘,立刻兴奋地说:“她才是我要找的新娘!”
继母和两个姐姐吃惊极了,当看到王子将灰姑娘扶上马时,她们的脸都气白了,但也只能无可奈何地眼巴巴地瞧着王子和灰姑娘离开。
王子和灰姑娘经过榛树的时候,小鸟在他们头上盘旋,高唱道:
“找到了!找到了!快看那只鞋儿!
不大不小,正是为你做的鞋!王子!王子!你终于找到了真正的新娘!”
小鸟唱完后落在了灰姑娘的肩头,跟着他们一起朝王宫而去。
灰姑娘介绍
灰姑娘是一个童话故事中的角色,原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、意大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。
起源与流行
灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世纪记叙了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。法老爱上了洛多庇斯并娶她为妻。这个故事后来也见于克劳狄俄斯·埃利安(Claudius Aelianus)的《史林杂俎》(Various Historia)中。
《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,见于公元860年左右段成式的小说《酉阳杂俎》。故事中勤劳可爱的叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国“陀汗”的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。
此外,中世纪的《一千零一夜》等许多作品中都有记叙类似的故事。
在欧洲,《灰姑娘》的最早版本名为《La Gatta Cenerentola》,也称《The Hearth Cat》,见于意大利童话采集者吉姆巴地斯达·巴西耳1635年的《五日谈》(Pentamerone)一书中。这一版本为后来法国作家夏尔·佩罗和格林兄弟的版本奠定了基础。
流行版
《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔·佩罗。这个版本中新增了南瓜、仙女和水晶鞋。曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufle en vair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是水晶做的,导致了水晶鞋的出现。这个版本的灰姑娘最终原谅了两个姐姐。
另一个著名的版本出自格林兄弟。这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。为灰姑娘带来幸运的是金鞋,同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。两只小鸟提醒了王子,在故事的最后还把两个姐姐的眼珠啄掉了。
共性
受不公正对待的女主角
超自然力量的帮助
与男主角相遇
女主角通过某物识别身份
角色评价
正面
通常认为灰姑娘的故事向我们传达了这么一个人生历练过程——在任何嘲讽、刁难和欺凌之下,都要吃苦耐劳,忍辱负重地活着,即使极度艰难困苦只要心怀对美好未来的无限憧憬,保持善良与积极的心态,最终是会获得幸福生活的。此等道理是可见千百年来人们对“灰姑娘”的现象的修炼所得。但是,正如一千个人眼中就会有一千个哈姆雷特一样,从灰姑娘这一童话故事中,我们还可以看到更多的东西:守时、个人仪表、母爱、友情、自爱的重要性。
反面
社会学专家指称,一些世代流传的经典童话,如《灰姑娘》、《白雪公主》和《睡美人》等,宣扬以貌取人的错误观念,有误导广大儿童之嫌。 美国印第安纳普度大学的专家研究了格林兄弟所写的168个童话,发现大多数童话都涉嫌以貌取人,并将美貌与否作为日常生活中的唯一评价标准,其中有94%提及相貌,平均每篇13.6次,有一篇114次提及女性的美貌,17%的篇目将丑与恶联系起来,而且在许多故事里,丑女的下场都很惨。 社会学副教授丽兹·格劳尔霍茨(Liz Grauerholz)说:“女孩子从小听的童话,就是那些公主们之所以成功,仅仅因为其美貌令她们与众不同。” 她说,尽管这些童话可能会让女孩子忽视教育,不去追求事业上的成功,一心想着“臭美”,但这并不意味着父母就应该把这些童话扔掉,或是避而不讲,正确的做法是与孩子们共同讨论故事的情节和人物。 格劳尔霍茨推崇好莱坞的卡通片《怪物史莱克》,称之为难得的不以貌取人的童话。 或许,以后给孩子讲故事,不应该再说:“从前,有个美丽的公主……”,而应该这样开头:“从前,有一位相貌平平的公主……”
对故事的另类评价
这个故事有没有什么不合理的地方?午夜12点以后所有的东西都要变回原样,可是,灰姑娘的水晶鞋没有变回去。就是伟大的作家也有出错的时候,我们要的是公主和王子幸福生活在一起的结局。这个故事在当代却引发了一股潮流,不少当代“没女”想成为灰姑娘。同时,这个故事毕竟是讲给孩子们的,不免太片面,灰姑娘遭受继母和继母的女儿的虐待,给孩子造成误导,以为继母都是巫女级的人物,灰姑娘也只懂得忍受,不知道反抗,缺乏现代励志精神。
故事争议
名字由来
Cendrillon是灰姑娘的法文名字,但它其实不是此人物真正的名字,而是一个外号。Cendrillon一词由cendre和souillon这两个法文单词合成而来。构成Cendrillon的第一部份的“cendre”在法文中是“灰”的意思,这样取名是因为灰姑娘工作后躺在炭灰上休息,总是脏兮兮的;souillon是“贱人”的意思,是两位姐姐对灰姑娘的蔑称。灰姑娘还有另外一个外号,叫Cucendron(cu是cul的意思,即中文的“屁股”;cendron跟上述的cendre的意思一样,即“灰”),也是她俗气的姐姐所取的。而至于灰姑娘的真正名字,我们无从得知。
灰姑娘的这两个外号皆来自于一直象征着羞辱与苦修的灰(cendre)一词:《圣经》、《奥德赛》与教会父老都曾使用过。
灰姑娘的鞋子
在各版本中,对灰姑娘最后落下的鞋子的描述不尽相同。格林兄弟的版本中,鞋子是金子做的;而夏尔·佩罗的版本中,灰姑娘穿的则是玻璃鞋。
玻璃鞋的说法存有一些争议。据若干版本,当时灰姑娘的鞋其实不是verre(玻璃)的,而是vair(松鼠毛皮)做的,但两个单词的发音却恰好完全相同。
1697年,夏尔·佩罗的版本曾提到“la pantoufle de verre”(玻璃鞋),这一说法似乎有其道理,因为苏格兰的、加泰罗尼亚的与爱尔兰岛的旧俗中常常有玻璃或晶体鞋子的制成。巴尔扎克(Honoré de Balzac)与李特雷(mile Littré)曾经建议采用松鼠毛皮vair的写法而非玻璃verre,但没有得到一致的认可,因为从来都没有人使用松鼠毛皮制作鞋子,况且穿松鼠毛皮的鞋去参加舞会并不妥当。在十七世纪,夏尔·佩罗的时代,对一般人而言,玻璃是个很少见和珍贵的物质。况且,若要穿玻璃鞋子的话,鞋子的大小必定要与脚完全符合,更显见其特殊性。因此,选用“玻璃鞋”而非“松鼠毛皮鞋”就显得更为合理。
【格林童话原版灰姑娘】相关文章:
格林童话的原版05-12
格林童话原版阅读05-16
格林童话白雪公主原版07-19
格林童话灰姑娘的故事09-14
安徒生童话原版故事09-25
格林童话《灰姑娘》读后感(精选13篇)07-22
灰姑娘童话故事03-22
灰姑娘的故事(精选15篇)03-06