元日王安石拼音版

时间:2024-10-25 22:18:12 王安石 我要投稿

元日王安石拼音版

  王安石的《元日》描述的是新年期间的热闹景象,下面就是小编为您收集整理的元日王安石拼音版的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  元日王安石带拼音版

  yuán rì

  元 日

  wáng ān shí

  王 安 石

  bào zhú shēng zhōng yī suì chú,chūn fēng sòng nuǎn rù tú sū

  爆 竹 声 中 一 岁 除,春 风 送 暖 入 屠 苏。

  qiān mén wàn hù tóng tóng rì,zǒng bǎ xīn táo huàn jìu fú

  千 门 万 户 曈 曈 日,总 把 新 桃 换 旧 符。

  【注释】

  1. 元日:农历正月初一。

  2. 一岁除:一年过去了。

  3. 屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是 说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。

  4.曈曈:光辉灿烂。全句说,初升的太阳照遍了千家万户。

  5. 总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。

  【译文】

  在噼噼啪啪的爆竹声中,送走了旧年迎来了新年。人们饮美味的屠苏酒时,又有和暖的春风铺面而来,好不惬意!天刚亮时,家家户户都取下了旧桃符,换上新桃符,迎接新春。

  在爆竹声中送走了一年,在送暖的春风中,阖家欢饮屠苏美酒。在守夜中,千家万户迎来了曈曈红日,然后,用新的桃符来换去旧符。

  作为大政治家、哲学家的王安石,其写作此诗的目的,并不是单纯地记录宋代的春节民俗,而是表达了他除旧革新的政治理想。

  【作者简介】

  王安石, 字介甫, 北宋抚州临川人, 庆历二年进士及第, 神宗即位担任要职, 以挽救国家财政危机, 晚年隐居江宁, 从事诗文创作, 他的诗以精密的修辞和妙用典故取胜, 后世对他的文学造诣有很高的评价。

  【赏析】

  这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。

  首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。

  王安石既是政治家,又是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。

  全诗文笔轻快,色调明朗,眼前景与心中情水乳交融,确是一首融情入景,寓意深刻的好诗。

【元日王安石拼音版】相关文章:

古诗元日王安石拼音版10-01

王安石的诗《元日》拼音版10-27

王安石的古诗《元日》带拼音版09-05

元日 王安石拼音08-13

元日王安石带拼音10-16

元日王安石古诗带拼音08-26

王安石的《元日》英语版10-07

王安石古诗梅花拼音版08-30

王安石的元日09-26

古诗《梅花》王安石带拼音版08-14