从军行王昌龄其二答案

时间:2024-09-14 20:28:29 王昌龄 我要投稿
  • 相关推荐

从军行王昌龄其二答案

  从军行,这首诗截取了边塞军旅生活的一个片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。下面小编收集了有关这首诗的阅读题及答案,供大家参考。

  阅读下面这首唐诗,然后回答问题。(6分)

  从军行七首(其二)

  王昌龄

  琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

  撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

  注:

  (1)关山:山川关隘。指山川阻隔的故乡。

  试题一:

  (1)“琵琶起舞换新声”与“边愁”是否矛盾?为什么?

  答:

  (2)“高高秋月照长城”与前三句写法上有何不同?这样的写法有什么好处?

  答:

  答案:

  (1)不矛盾。这样的对照写法更能显示出听者深重的别情边愁,这是任何欢乐的新曲都无法排遣的。

  (2)前三句叙事抒情,后一句写景。以景作结,寓情于景,创造意境,含蓄无限。

  试题二:

  (1)对这两首诗赏析不正确的一项是( )

  A 这两首诗都是边塞诗。《关山月》是乐府曲辞的一种,多写离别。“总是关山旧别情”中的“关山”,即“关山渡若飞”中的“关山”,古代地名。

  B “更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁”一句,既表现出戍边将士深深的思乡之情,也抒发了对军嫂们无尽的思念与惆怅。

  C 第一首诗中的“独坐”两字透露了戍卒的孤独和思绪,而“伤别离”的乐府歌曲《关山月》,则传递了思乡念妻的浓烈情绪。

  D 第二首诗末句以绵亘的长城、高悬的秋月为背景,借苍凉景色来衬托乐曲的离别之思,渲染了征夫怀念亲人、思恋故乡的感情。

  (2)这两首诗在“情”与“景”关系的处理上有何特点?请作简要分析。

  (3)这两首诗抒发了怎样的思想情感?

  参考答案:

  (1)A

  (2)第一首诗前三句是叙事,描写环境,为第四句抒情做铺垫,先写景后抒情,第二首诗前三句借音乐声抒情,后一句写景。先抒情后写景。

  (3)这两首诗都抒写了征人思念亲人、怀念乡土的感情。

  扩展:诗赏析

  从题材看,这是一首格调沉郁的边塞诗。

  这诗截取了边塞军旅生活的一个片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。

  “琵琶起舞换新声”。随舞蹈的变换,琵琶又·翻出新的曲调,诗境就在一片乐声中展开。琵琶是富于边地风味的乐器,而军中置酒作乐,常常少不了“胡琴琵琶与羌笛。”这些器乐,对征戍者来说,带着异域情调,容易唤起强烈感触。既然是“换新声”,总能给人以一些新的情趣、新的感受吧?

  “总是关山旧别情”。边地音乐主要内容,可以一言以蔽之,“旧别情”而已。因为艺术反映实际生活,征戍者谁个不是离乡背井乃至别妇抛雏?“别情”实在是最普遍、最深厚的感情和创作素材。所以,琵琶尽可换新曲调,却换不了歌词包含的情感内容。《乐府古题要解》云:“《关山月》,伤离也。”句中“关山”在字面的意义外,双关《关山月》曲调,含意更深。

  这句的“旧”对应上句的“新”,成为诗意的一次波折,造成抗坠扬抑的音情,特别是以“总是”作有力转接,效果尤显。次句既然强调别情之“旧”,那么,这乐曲是否太乏味呢?不,“撩乱边愁听不尽”,那曲调无论什么时候,总能扰得人心烦乱不宁。所以那奏不完、“听不尽”的曲调,实叫人又怕听,又爱听,永远动情。这是诗中又一次波折,又一次音情的抑扬。“听不尽”三字,是怨?是叹?是赞?意味深长。作“奏不完”解,自然是偏于怨叹。然作“听不够”讲,则又含有赞美了。所以这句提到的“边愁”既是久戍思归的苦情,又未尝没有更多的意味。当时北方边患未除,尚不能尽息甲兵,言念及这,征戍者也会心不宁意不平的。前人多只看到它“意调酸楚”的一面,未必十分全面。

  诗前三句均就乐声抒情,说到“边愁”用了“听不尽”三字,那末结句如何以有限的七字尽这“不尽”就最见功力。诗人这里轻轻宕开一笔,以景结情。仿佛在军中置酒饮乐的场面之后,忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:古老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮阔而悲凉。对这,你会生出什么感想?是无限的乡愁?是立功边塞的雄心和对于现实的忧怨?也许,还应加上对于祖国山川风物的深沉的爱,等等。

  读者也许会感到,在前三句中的感情细流一波三折地发展(换新声——旧别情——听不尽)后,到这却汇成一深沉的湖水,荡漾回旋。高高秋月照长城既是写景,又是抒情。以这将征戍者复杂的内心世界和丰富的思想感情表达的入木三分。这诗之臻于七绝上乘之境,除了音情曲折外,这绝处生姿的一笔也是不容轻忽的。

【从军行王昌龄其二答案】相关文章:

王昌龄《从军行》其二10-12

王昌龄《从军行》其二翻译07-28

王昌龄从军行其二译文10-30

从军行其二王昌龄鉴赏07-01

从军行王昌龄其二情感07-20

王昌龄从军行其二的翻译07-23

从军行其二王昌龄翻译09-13

从军行王昌龄其二意思09-22

《从军行》其二王昌龄原文翻译及赏析09-26

王昌龄《从军行七首(其二)》赏析07-10