韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析

时间:2024-08-24 16:10:14 韦应物 我要投稿

韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析

韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析1

  原文

  楚江微雨里,建业暮钟时。

  漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

  海门深不见,浦树远含滋。

  相送情无限,沾襟比散丝。

  赏析

  这是一首送别诗。李曹,一作李胄,又作李渭,其人,其事,以及他与韦应物的关系,似已无考;从此诗看,想必两人的交谊颇深。诗中的“楚江”、“建业”,是送别之地。长江自三峡以下至濡须口(在今安徽省境内),古属楚地,所以叫楚江。建业,原名秣陵,三国时吴主孙权迁都于此,改称建业,旧城在今南京市南。

  虽是送别,却重在写景,全诗紧扣“暮雨”和“送”字着墨。

  首联“楚江微雨里,建业暮钟时”,起句点“雨”,次句点“暮”,直切诗题中的“暮雨”二字。“暮钟时”,即傍晚时分,当时佛寺中早晚都以钟鼓报时,所谓“暮鼓晨钟”。以楚江点“雨”,表明诗人正伫立江边,这就暗切了题中的“送”字。“微雨里”的“里”字,既显示了雨丝缠身之状,又描绘了一个细雨笼罩的压抑场面。这样,后面的帆重、鸟迟这类现象始可出现。这一联,淡淡几笔,便把诗人临江送别的形象勾勒了出来,同时,为二、三联画面的出现,涂上一层灰暗的底色。

  下面诗人继续描摹江上景色:“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。”

  细雨湿帆,帆湿而重;飞鸟入雨,振翅不速。虽是写景,但“迟”、“重”二字用意精深。下面的“深”和“远”又着意渲染了一种迷蒙暗淡的景色。四句诗,形成了一幅富有情意的画面。从景物状态看,有动,有静;动中有静,静中有动:帆来鸟去为动,但帆重犹不能进,鸟迟似不振翅,这又显出相对的静来;海门、浦树为静,但海门似有波涛奔流,浦树可见水雾缭绕,这又显出相对的动来。从画面设置看,帆行江上,鸟飞空中,显其广阔;海门深,浦树远,显其邃邈。整个画面富有立体感,而且无不笼罩在烟雨薄暮之中,无不染上离愁别绪。

  景的设置,总是以情为转移的,所谓“情哀则景哀,情乐则景乐”(吴乔《围炉诗话》)。诗人总是选取对自己有独特感受的景物入诗。在这首诗里,那冥冥暮色,霏霏烟雨,固然是诗人着力渲染的,以求与自己沉重的心境相吻合,就是那些用来衬托暮雨的景物,也无不寄寓着诗人的'匠心,挂牵着诗人的情思。海门是长江的入海处。南京临江不临海,离海门有遥遥之距,海门“不见”,自不待言,何故以此入诗?此处并非实指,而是暗示李曹的东去,就视觉范围而言,即指东边很远的江面,那里似有孤舟漂泊,所以诗人极目而视,神萦魂牵。然而人去帆远,暮色苍苍,目不能及;但见江岸之树,栖身于雨幕之中,不乏空寂之意。无疑这海门、浦树蕴含着诗人怅惘凄戚的感情。诗中不写离舟而写来帆,也自有一番用意。李白的名句“孤帆远影碧空尽”是以离帆入诗的,写出了行人远去的过程,表达了诗人恋恋不舍的感情。此诗只写来帆,则暗示离舟已从视线中消失,而诗人仍久留不归,同时又以来帆的形象来衬托去帆的形象,而对来帆的关注,也就是对去帆的遥念。其间的离情别绪似更含蓄深沉。而那羽湿行迟的去鸟,不也是远去行人的写照吗?

  经过铺写渲染烟雨、暮色、重帆、迟鸟、海门、浦树,连同诗人的情怀,交织起来,形成了浓重的阴沉压抑的氛围。置身其间的诗人,情动于衷,不能自已。猛然,那令人肠断的钟声传入耳鼓,撞击心弦。此时,诗人再也抑止不住自己的感情,不禁潸然泪下,离愁别绪喷涌而出:“相送情无限,沾襟比散丝。”随着情感的迸发,尾联一改含蓄之风,直抒胸臆;又在结句用一个“比”字,把别泪和散丝交融在一起。“散丝”,即雨丝,晋张协《杂诗》有“密雨如散丝”句。这一结,使得情和景“妙合无垠”,“互藏其宅”(王夫之《薑斋诗话》),既增强了情的形象性,又进一步加深了景的感情然彩。从结构上说,以“微雨”起,用“散丝”结,前后呼应;全诗四联,一脉贯通,浑然一体。

韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析2

  [唐]韦应物《赋得暮雨送李曹》

  楚江微雨里,建业1暮钟时。

  漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

  海门深不见,浦树远含滋。

  相送情无限,沾襟比散丝。

  注释:

  1、楚江:长江自三峡至濡须口(在今安徽境内)一段,古属楚地,故称“楚江”。建业:即今南京市,三国吴建都于此,故称建业。

  2、漠漠:雨雾弥漫貌。帆来重:帆因雨湿而重。冥冥:细雨迷濛貌。鸟去迟:鸟冒雨而飞迟。二句从梁简文帝《赋得入阶雨》“渍花枝觉重,湿鸟羽飞迟”化出,而青胜于蓝。

  3、海门:长江入海处。浦树:江边之树。滋:湿润。

  4、散丝:指细雨。

  赏析:

  诗写雨中送别,妙在紧扣题目,极力渲染送别气氛。首句点雨,次句点暮,交待送别时、地。三、四摹写雨中景象,帆带雨觉重,鸟冒雨飞迟,前加“漠漠”、“冥冥”,连用叠字,精神愈出。此是近景。五、六远景,亦是暮色雨景,指出友人东游去向。七句明点相送,结句照应首句,雨中送人,微雨、散丝、雨点、泪点,浑成一片。全诗句句写雨,总不脱“暮”字景象。而又句句含情,总不离送别情谊。细雨濛濛,暮色苍茫,景中寓情,情景交融,读来令人神往。

【韦应物《赋得暮雨送李曹》赏析】相关文章:

韦应物《赋得暮雨送李曹》04-19

韦应物《赋得暮雨送李曹》翻译11-04

赋得暮雨送李曹·韦应物原文翻译及赏析04-27

韦应物《赋得暮雨送李胄》赏析08-23

唐代诗人韦应物《赋得暮雨送李胄》原文、注释译文及赏析04-22

《赋得永久的悔》原文及赏析09-15

韦应物:寄李儋元锡翻译与赏析10-28

韦应物《寄李儋元锡》原文赏析02-26

韦应物《寄李儋元锡》全文及赏析10-27