韦应物夕次盱眙县原文及赏析

时间:2024-07-24 21:46:58 韦应物 我要投稿

韦应物夕次盱眙县原文及赏析

  原文:

  夕次盱眙县

  落帆逗淮镇,停舫临孤驿。

  浩浩风起波,冥冥日沉夕。

  人归山郭暗,雁下芦洲白。

  独夜忆秦关,听钟未眠客。

  译文:

  汉译

  卸帆留宿淮水岸边的小镇,

  小舫停靠着孤零零的旅驿。

  大风突起江上的波浪浩荡,

  太阳沉落大地的夜色苍黑。

  山昏城暗人们都回家安憩,

  月照芦洲雁群也落下栖息。

  夜晚孤独我不禁想起长安,

  听到岸上钟声我怎能入睡??

  英译

  MOORING AT TWILIGHT IN XUYI DISTRICT

  Wei Yingwu

  Furling my sail near the town of Huai,

  I find for harbour a little cove,

  Where a sudden breeze whips up the waves.

  The sun is growing dim now and sinks in the dusk.

  People are coming home. The bright mountain-peak darkens.

  Wildgeese fly down to an island of white weeds.

  At midnight I think of a northern city-gate,

  And I hear a bell tolling between me and sleep.

  注释:

  1.次:停泊。

  2.盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。

  3.逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。

  4.舫:船。 5.临:靠近。

  6.驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。

  7.“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。

  8.芦洲:芦苇丛生的水洲。

  9.秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。

  10.客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。

  赏析:

  这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。

  全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景令动情。读来颇为动人。

【韦应物夕次盱眙县原文及赏析】相关文章:

唐代诗人韦应物《夕次盱眙县》原文、注释译文及赏析04-25

韦应物 夕次盱眙县09-09

韦应物《夕次盱眙县》全文及鉴赏07-20

韦应物《调笑令》原文及赏析07-10

夕次盱眙县阅读答案09-07

滁州西涧韦应物原文赏析08-30

韦应物《寄李儋元锡》原文赏析02-26

韦应物《幽居》原文06-23

唐代诗人韦应物《闻雁》原文、注释译文及赏析04-23

韦应物《东郊》赏析07-20