席慕蓉青春
青春
席慕容
所有的结局都已写好
所有的泪水也都已启程
却忽然忘了是怎么样的一个开始
在那个古老的不再回来的夏日
无论我如何的去追索
年轻的你只如云影掠过
而你微笑的面容极浅极淡
逐渐隐没在日落后的群岚
遂翻开那发黄的扉页
命运将它装订的极为拙劣
含着泪 我一读再读
却不得不承认
青春 是一本太仓促的书
英译文:
Each of the endings had been written
All the tears been already on the way
But how did it begin we’d forgotten
On that old unrepeatable summer’s day
No matter how I used to follow trace
Thee young, in the flashy floating cloudslost
A softest and faintest smile on thou face
Which day by day disappeared amidst
From hill to hill after the sun’s falling
Then the yellowish title page unfolded
Fortune made it with awfully binding
With tears again and again had I read
Being unwilling to admit the truth
All is rush written in the book of youth
【席慕蓉青春】相关文章:
青春席慕蓉诗歌09-16
席慕蓉青春的诗11-15
席慕蓉《青春》赏析04-03
席慕蓉青春的诗句08-16
席慕蓉《青春》的原文及赏析09-11
席慕蓉的《青春》原文及赏析09-11
席慕蓉诗歌《无怨的青春》08-13
席慕蓉关于青春的诗07-17
席慕蓉《青春之一》赏析06-13
席慕蓉诗选青春英文版08-09