辛弃疾《最高楼·吾衰矣》全文及鉴赏

时间:2024-07-29 16:10:35 辛弃疾 我要投稿
  • 相关推荐

辛弃疾《最高楼·吾衰矣》全文及鉴赏

  最高楼·吾衰矣

辛弃疾《最高楼·吾衰矣》全文及鉴赏

  宋代:辛弃疾

  吾拟乞归,犬子以田产未置止我,赋此骂之。

  吾衰矣,须富贵何时?富贵是危机。

  暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。

  穆先生,陶县令,是吾师。

  待葺个园儿名“佚老”,更作个亭儿名“亦好”,闲饮酒,醉吟诗。

  千年田换八百主,一人口插几张匙?

  便休休,更说甚,是和非!

  《最高楼·吾衰矣》译文

  我请求辞官归隐,但儿子以田产还没置办为由不让辞官,于是写了这首词骂儿子。

  我已渐渐年老,力尽筋疲,功名富贵的实现要待到何时?何况富贵功名还处处隐伏着危机。穆生因楚王稍懈礼仪便抽身辞去,陶潜尚未得享俸禄就弃官而归。穆先生、陶县令那样明达的人都是我十分崇敬的老师。

  归隐后一定要将荒园修葺,“佚老园”就是个合适的名字。再建个亭儿取名为“亦好”,便能闲时饮酒,醉时吟诗。一块田地千年之中要换八百主人,一人嘴里又能插上几张饭匙。退隐之后便一切作罢,何须再费口舌说什么是非得失。

  《最高楼·吾衰矣》注解

  乞归:请求退休归田。犬子:对自己儿子的谦称。田产未置:还没有置备好田地产业。止:劝阻。

  衰:年老。须:等待。富贵:有功业。醴:甜酒。抽身:退出仕途。得米弃官归:陶渊明当彭泽县令时,曾有上司派督邮来县,吏请以官带拜见。渊明叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人。”于是解印去职,并赋《归去来兮辞》,以明弃官归隐之志。

  葺:修缮。佚老:安乐闲适地度过晚年。亦好:退隐归耕,虽贫亦好。匙:小勺。休休:罢了,此处含退隐之意。甚:什么。

  《最高楼·吾衰矣》赏析

  “吾衰矣,须富贵何时?富贵是危机”三句直接驳斥儿子用以阻止词人引退的理由,有针锋相对之势。词人的儿子认为词人此时的官位还不够,积蓄的俸禄还不足以购买丰厚的田产,言下之意希望父亲能继续升官,而词人劈头便说:“吾衰矣。”儿子以富贵为念,词人便以富贵的时机、富贵的忧患来回应。“暂忘设醴抽身去,未曾得米弃官归。穆先生,陶县令,是吾师”五句全是用典,故事的主人公有两个,穆生和陶渊明。西汉楚元王刘交以穆生、白生、申公三位贤士为中大夫、礼贤下士,席上专为不喜饮酒的穆生设醴,其孙刘戊继任为王后忘了设醴。穆生看出楚元王怠慢背后潜伏的危机,毅然辞官。陶渊明曾当任彭泽县令,因为不愿意以五斗米的官俸而低头向乡里的小人,便辞官而去,在农村种地,不求闻达。词人直言要以穆生和陶渊明为师,有及时归隐、远离官场的意思,与儿子希望自己继续留在官场,等待词人以后富贵的想法背道而驰。

  “待葺个园儿名‘佚老’,更作个亭儿名‘亦好’”两句都在第三字后断开,造成了节奏和语意上的奇峭。作者不仅想到了归隐,而且连归后闲居处的亭、园的名字都想好了。“闲饮酒,醉吟诗”两句概括了理想的生活状态,“千年田换八百主,一人口插几张匙”两句引用禅语和谚语,说明人生苦短,眼前占有的身外之物都不能长久,不如看淡。“便休休,更说甚,是和非”三句不仅否认了富贵,而且否认了满足与不满足。

  上片说做官的道路危机四伏,要以穆先生、陶县令这些以前的贤人为师,早点隐退,不要期待功名富贵,言外之意包含对朝廷不能用抗战志士的不满。下片想象归隐田园、饮酒吟诗的乐趣。整首词的语言看似平实通俗,实际上却贯穿各种典故和对前人作品句子的化用。通过给儿子讲述道理,把辛弃疾正直不阿、洁身自好的形象体现出来。

  《最高楼·吾衰矣》创作背景

  绍熙五年(1194年),词人任福建安抚使,因其壮志难酬,打算辞官归隐,却遭到儿子的阻挠,因此词人写下这首词来训斥儿子。

【辛弃疾《最高楼·吾衰矣》全文及鉴赏】相关文章:

辛弃疾《水龙吟》全文鉴赏02-17

辛弃疾《水调歌头·盟鸥》全文及鉴赏07-16

辛弃疾《破阵子·赠行》全文及鉴赏07-21

辛弃疾《山鬼谣·问何年》全文及鉴赏07-17

辛弃疾《念奴娇·赋雨岩》全文及鉴赏07-22

辛弃疾《鹊桥仙·己酉山行书所见》全文及鉴赏07-04

辛弃疾《水调歌头·寿赵漕介庵》全文及鉴赏07-17

辛弃疾诗词鉴赏03-26

辛弃疾《蝶恋花·月下醉书雨岩石浪》全文及鉴赏06-30