元稹:《曹十九舞绿钿》

时间:2024-08-30 17:37:46 元稹 我要投稿
  • 相关推荐

元稹:《曹十九舞绿钿》

  元稹《曹十九舞绿钿》原文

  急管清弄频,舞衣才揽结。含情独摇手,双袖参差列。

  騕褭柳牵丝,炫转风回雪。凝眄娇不移,往往度繁节。

  元稹:《纪怀,赠李六户曹、崔二十功曹五十韵》

  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

  元稹《纪怀,赠李六户曹、崔二十功曹五十韵》原文

  昔冠诸生首,初因三道征。公卿碧墀会,名姓白麻称。

  日月光遥射,烟霄志渐弘。荣班联锦绣,谏纸赐笺藤。

  便欲呈肝胆,何言犯股肱。椎埋冲斗剑,消碎莹壶冰。

  赤县才分务,青骢已迥乘。因骑度海鹘,拟杀蔽天鹏。

  缚虎声空壮,连鳌力未胜。风翻波竟蹙,山压势逾崩。

  僇辱徒相困,苍黄性不能。酣歌离岘顶,负气入江陵。

  华表当蟾魄,高楼挂玉绳。角声悲掉荡,城影暗棱层。

  军幕威容盛,官曹礼数兢。心虽出云鹤,身尚触笼鹰。

  竦足良甘分,排衙苦未曾。通名参将校,抵掌见亲朋。

  喣沫求涓滴,沧波怯斗升。荒居邻鬼魅,羸马步殑fF.

  白草堂檐短,黄梅雨气蒸。沾黏经汗席,飐闪尽油灯。

  夜怯餐肤蚋,朝烦拂面蝇。过从愁厌贱,专静畏猜仍。

  旅寓谁堪托,官联自可凭。甲科崔并骛,柱史李齐升。

  共展排空翼,俱遭激远矰.他乡元易感,同病转相矜。

  投分多然诺,忘言少爱憎。誓将探肺腑,耻更辨淄渑。

  会宿形骸远,论交意气增。一心吞渤澥,戮力拔嵩恒。

  语到磨圭角,疑消破弩症。吹嘘期指掌,患难许檐簦。

  鎩翮鸾栖棘,藏锋箭在弸。雪中方睹桂,木上莫施罾。

  且泛夤沿水,兼过被病僧。有时鞭款段,尽日醉懵僜.

  蹑屐看秧稻,敲船和采菱。叉鱼江火合,唤客谷神应。

  啸傲虽开口,幽忧复满膺。望云鳍拨剌,透匣色腾凌。

  每想潢池寇,犹稽赤族惩。夔龙劳算画,貔虎带威棱。

  逐鸟忠潜奋,悬旌意远凝。弢弓思彻札,绊骥闷牵縆.

  运甓调辛苦,闻鸡屡寝兴。闲随人兀兀,梦听鼓冬冬。

  班笔行看掷,黄陂莫漫澄。骐驎高阁上,须及壮时登。

  韩愈:《答张十一功曹》

  花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

  韩愈《答张十一功曹》原文

  山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。

  筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。

  未报君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。

  吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。

  全文赏析

  韩愈一生中两次遭贬,《答张十一功曹》是他第一次被贬到广东阳山后的第二年春天作的。张十一名署,公元803年(德宗贞元十九年)与韩愈同为监察御史,一起被贬。张到郴州临武令任上曾有诗赠韩愈,诗云:“九疑峰畔二江前,恋阙思乡日抵年。白简趋朝曾并命,苍梧左宦一联翩。鲛人远泛渔舟火,鵩鸟闲飞露里天。涣汗几时流率土,扁舟西下共归田。”韩愈写此诗作答。

  诗的前半部分写景。“山净江空水见沙,哀猿啼处两三家”,勾画出阳山地区的全景。春山明净,春江空阔,还传递出一种人烟稀少的空寂。淡淡几笔,生动地摹写了荒僻冷落的景象。接下来是两组近景镜头,“筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。”筼筜是一种粗大的竹子。踯躅,植物名,即羊踯躅,开红黄色的花,生在山谷间,二月花发时,耀眼如火,月余不歇。这一联,可以说是作者为前面一联的冷落景象又点缀了一些鲜艳、明快的色彩,增添了些许春天的生气。上句的“竞”字同下句的“闲”字,不但对仗工稳,而且传神生动。“竞”字把嫩笋争相滋长的蓬勃景象写活了;“闲”字则把羊踯躅随处开放、清闲自得的意态托写出来。这四句诗,先写远景,后写近景,层次分明。有淡墨涂抹的山和水,又有色彩艳丽的绿竹和红花,浓淡相宜,形象突出。再加上哀猿的啼叫,真可谓诗情画意,交相辉映。

  这首诗中的景物,是与作者此时的处境与心情紧密相连的。它体现了这样两个特点,一是静、二是闲。静从空旷少人烟而生,作者从繁华嘈杂、人事纷扰的京城一下子到了这僻远荒冷的山区,哀猿啼声处处有,人间茅舍两三家,这种静与作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤独和凄凉。这种闲,由他的处境遭遇而来,这里的一切都显得悠闲超脱,没有羁绊,然而不免使人触景生情。身虽居闲地,心却一刻也没能摆脱朝廷的束缚,常常被“未报恩波”所烦扰,不能得闲,故而分外感慨。作者虽然写的是景,而实际上是在抒发自己内心深处的隐情,正如王夫之《唐诗评选》所说:“寄悲正在比兴处。”

  诗的下半段叙事抒情,“未报恩波知死所,莫令炎瘴送生涯。”前句的“未”字贯“报”与“知”,意谓:皇帝的深恩我尚未报答,死所也未可得知,但求不要在南方炎热的瘴气中虚度余生而已。这两句是全诗的关键,蕴含着诗人内心深处许多矛盾着的隐微之情;有无辜被贬的愤怨与悲愁,又有对自己从此消沉下去的担心;有自己被贬南荒回归无望的叹息,又有对未来建功立业的憧憬。他虽然没有直接说忧愁怨恨,只提到“死所”、“炎瘴”,却比说出来更为深切。在这样的处境中,尚还想“未报恩波”,这表现出儒家“怨而不怒”的精神。有了这一联的铺垫,下一联就容易理解。“吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。”“斗”同“陡”,是顿时的意思。“斗觉”二字用得奇崛,把诗人的感情推向高潮。这一联写得委婉曲折,诗人没有正面写自己如何忧愁,却说读了张署来诗后鬓发顿时白了一半,似乎来诗是愁的原因,这就把全诗惟一正面表现愁怨的地方掩盖住了。并且写愁不说愁,只说霜毛陡加,至于何以至此,尽在不言之中。诗意婉转,韵味醇厚。

  诗写僻境,以画意出之,写忧愤,以曲笔出之。诗人似乎尽力想把他那种激愤的感情深深地埋藏在心底,但是又自觉不自觉地在字里行间透露出来,使人感受到那股被压抑着的感情潜流,读来为之感动,令人回味,形成了这首诗含蓄深沉的特点。

  韩愈:《赠郑兵曹》

  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

  韩愈《赠郑兵曹》原文

  尊酒相逢十载前,君为壮夫我少年。尊酒相逢十载后,我为壮夫君白首。我材与世不相当,戢鳞委翅无复望。

  当今贤俊皆周行,君何为乎亦遑遑。杯行到君莫停手,破除万事无过酒。

  杜牧:《留诲曹师等诗》

  人生若只如初见,何事秋风悲画扇

  杜牧《留诲曹师等诗》原文

  万物有丑好,各一姿状分。唯人即不尔,学与不学论。

  学非探其花,要自拨其根。孝友与诚实,而不忘尔言。

  根本既深实,柯叶自滋繁。念尔无忽此,期以庆吾门。

  韩愈:《后十九日复上宰相书》

  只愿君心似我心,定不负相思意。

  韩愈《后十九日复上宰相书》原文

  二月十六日,前乡贡进士韩愈,谨再拜言相公阁下:

  向上书及所著文后,待命凡十有九日,不得命。恐惧不敢逃遁,不知所为,乃复敢自纳于不测之诛,以求毕其说,而请命于左右。

  愈闻之:蹈水火者之求免于人也,不惟其父兄子弟之慈爱,然后呼而望之也。将有介于其侧者,虽其所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将大其声疾呼而望其仁之也。彼介于其侧者,闻其声而见其事,不惟其父兄子弟之慈爱,然后往而全之也。虽有所憎怨,苟不至乎欲其死者,则将狂奔尽气,濡手足,焦毛发,救之而不辞也。若是者何哉?其势诚急而其情诚可悲也。

  愈之强学力行有年矣。愚不惟道之险夷,行且不息,以蹈于穷饿之水火,其既危且亟矣,大其声而疾呼矣。阁下其亦闻而见之矣,其将往而全之欤?抑将安而不救欤?有来言于阁下者曰:“有观溺于水而爇于火者,有可救之道,而终莫之救也。”阁下且以为仁人乎哉?不然,若愈者,亦君子之所宜动心者也。

  或谓愈:“子言则然矣,宰相则知子矣,如时不可何?”愈窃谓之不知言者。诚其材能不足当吾贤相之举耳;若所谓时者,固在上位者之为耳,非天之所为也。前五六年时,宰相荐闻,尚有自布衣蒙抽擢者,与今岂异时哉?且今节度、观察使及防御营田诸小使等,尚得自举判官,无间于已仕未仕者;况在宰相,吾君所尊敬者,而曰不可乎?古之进人者,或取于盗,或举于管库。今布衣虽贱,犹足以方乎此。情隘辞蹙,不知所裁,亦惟少垂怜焉。

  愈再拜。

  二月十六日,前乡贡进士韩愈,恭敬地再次禀告相公阁下:

  前些日我曾呈上一封书信和所做的文章,等候您的指示已经十九天了,没有得到回音。我惶恐不安不敢离去,不知道怎么办才好。于是我宁愿再次领受意想不到的责备,来要求陈述完我的意见,并向您请教。

  我听说:陷入水火之中的人,求人帮忙免除灾难,并不因为那人和自己有父兄子弟一样的慈爱感情,才去呼喊他、指望他。而是希望在他旁边的人,即使与自己有怨恨,只要还不至于希望自己死去的,就要大声赶快呼喊,希望他施行仁义。那在他旁边的人,听见他的呼声和看见这种情形,也不会因为和他有父兄子弟一样的慈爱感情才去保全他的生命。即使与他有怨恨,只要还不至于希望他死去的人,就要拼命跑去用尽力气,弄湿手脚,烧焦毛发,救起他而不会去躲避。这样做是为了什么呢?是因为那情形确实危急,他的心情确实叫人可怜。

  我努力学习,并且身体力行有好些年了。我没有考虑道路的艰险和平坦,一直前行没有停止过,以至于陷于穷困饥饿的水深火热中,那种情形既危险又急迫,我已经大声赶快呼喊了,阁下大概也听见和看见了,您是前来救我呢?还是安稳地坐着不来救呢?有人向您说:“有人看见被水淹和被火烧的人,虽然有可以救人的办法却始终没有去救。”阁下您认为他是个仁义君子吗?如果不这样认为,那么像我这样的人,也就是君子应该动心同情的了。

  有人对我说:“你的话是对的,宰相是了解你的,只是时机不许可,怎么办呢?”我认为他不会讲话,实在是他的才能不值得我们贤明宰相的推荐罢了。至于所说的时机,本来就是处在上层地位的人所造成的,并不是上天安排的。前五六年时,宰相向上推荐,尚且有从平民中提拔的,那时和现在,有什么不同吗?况且现在的节度使、观察使和防御使、营田使等地位较低的官员,尚能自己选用判官,而没有区分他已经做过官还是没有做过官的。何况是宰相,我们君主所尊敬的人,却能说“不可”吗?古时候推荐人才,有的从盗贼中选取,有的从管理仓库的人中推荐。现在,我这个平民虽然地位低贱,但还是足够和这些人相比的。我的情况窘迫,言辞急切,不知道怎样斟酌才合适,只希望您稍微能施以爱惜人才的心。

  韩愈再拜。

  元稹:《寄吴士矩端公五十韵(此后并江陵士曹时作)》

  人生自是有情痴,此恨不关风与月。

  元稹《寄吴士矩端公五十韵(此后并江陵士曹时作)》原文

  昔在凤翔日,十岁即相识。未有好文章,逢人赏颜色。

  可怜何郎面,二十才冠饰。短发予近梳,罗衫紫蝉翼。

  伯舅各骄纵,仁兄未摧抑。事业若杯盘,诗书甚徽纆.

  西州戎马地,贤豪事雄特。百万时可赢,十千良易借。

  寒食桐阴下,春风柳林侧。藉草送远游,列筵酬博塞。

  萎蕤云幕翠,灿烂红茵赩.脍缕轻似丝,香醅腻如职。

  将军频下城,佳人尽倾国。媚语娇不闻,纤腰软无力。

  歌辞妙宛转,舞态能剜刻。筝弦玉指调,粉汗红绡拭。

  予时最年少,专务酒中职。未能解生狞,偏矜任狂直。

  曲庇桃根盏,横讲捎云式。乱布斗分朋,惟新间谗慝。

  耻作最先吐,羞言未朝食。醉眼渐纷纷,酒声频cH々。

  扣节参差乱,飞觥往来织。强起相维持,翻成两匍匐。

  边霜飒然降,战马鸣不息。但喜秋光丽,谁忧塞云黑。

  常随猎骑走,多在豪家匿。夜饮天既明,朝歌日还昃。

  荒狂岁云久,名利心潜逼。时辈多得途,亲朋屡相敕。

  闲因适农野,忽复爱稼穑。平生中圣人,翻然腐肠贼。

  亦从酒仙去,便被书魔惑。脱迹壮士场,甘心竖儒域。

  矜持翠筠管,敲断黄金勒。屡益兰膏灯,犹研兔枝墨。

  崎岖来掉荡,矫枉事沉默。隐笑甚艰难,敛容还屴崱。

  与君始分散,勉我劳修饰。岐路各营营,别离长恻恻。

  行看二十载,万事纷何极。相值或须臾,安能洞胸臆。

  昨来陕郊会,悲欢两难克。问我新相知,但报长相忆。

  岂无新知者,不及小相得。亦有生岁游,同年不同德。

  为别讵几时,伊予坠沟洫。大江鼓风浪,远道参荆棘。

  往事返无期,前途浩难测。一旦得自由,相求北山北。

  杜牧:《宣城赠萧兵曹(一作许浑诗)》

  只愿君心似我心,定不负相思意。

  杜牧《宣城赠萧兵曹(一作许浑诗)》原文

  桂楫谪湘渚,三年波上春。舟寒句溪雪,衣故洛城尘。

  客道耻摇尾,皇恩宽犯鳞。花时去国远,月夕上楼频。

  赊酒不辞病,佣书非为贫。行吟值渔父,坐隐对樵人。

  紫陌罢双辙,碧潭穷一纶。高秋更南去,烟水是通津。

  韩愈:《湘中酬张十一功曹》

  醉后不知天在水,满船清梦压星河。

  韩愈《湘中酬张十一功曹》原文

  休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。

  今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。

  译文

  不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?

  岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。

  注释

  ⑴湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖南入洞庭湖。湘中:指湖南郴州。张十一功曹:指张署,河间人,是韩愈的好友。十一:是兄弟间的排行。功曹:是州府功曹参军的省称,掌管官员考核以及文化教育卫生诸事宜。

  ⑵绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。《汉书·邓通传》:“盗出徼外铸钱。”颜师古注曰:“徼,犹塞也。东北谓之塞,西南谓之徼。”

  ⑶一叶舟:船如一叶,极言其小。

  ⑷岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。

  ⑸可怜:这里作可爱解。

  全文赏析

  《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。

  当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。

  全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。

  写作背景

  此诗作于公元805年(唐顺宗永贞元年、唐德宗贞元二十一年)。公元803年(唐德宗贞元十九年),韩愈、张署同为监察御史,同被贬官。公元805年(永贞元年、贞元二十一年)春,遇大赦同到郴州待命;同年秋,两人同被任命为江陵府参军。这首诗是韩愈、张署同赴江陵途中所作的。

【元稹:《曹十九舞绿钿》】相关文章:

曹植是《古诗十九首》的作者吗12-25

元稹菊花10-27

元稹与白居易01-14

元稹与茶11-17

元稹的名言10-01

元稹的诗词03-22

元稹诗选10-28

茶元稹02-02

元稹的诗词10-28

《春晓》元稹03-23