《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译

时间:2024-09-27 15:11:20 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译

  在学习和工作中,我们经常跟阅读答案打交道,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。那么你知道什么样的阅读答案才能有效帮助到我们吗?下面是小编为大家整理的《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译

  《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译

  班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。

  永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞,立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉?”…….久之,显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书,受值以养老母。”帝乃除超为兰台令史。后坐事免官。

  十六年,奉车都尉窦固出击匈奴,以超为假司马,将兵别击伊吾,战于蒲类海,多斩虏首而还。固以为能,遣与从事郭恂俱使西域。超到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚备;后忽更疏懈。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?此必有北虏使来,狐疑未知所从故也。明者睹未萌,况已著邪?乃召侍胡诈之曰:“匈奴使来数日,今安在乎?”侍胡惶恐,具服其状。超乃闭侍胡,悉会其吏士三十六人,与共饮,酒酣,因激怒之,曰:“卿曹与我俱在绝域,欲立大功以求富贵,今虏使到才数日,而王广礼敬即废,如令鄯善收吾属送匈奴,骸骨长为豺狼食矣!为之奈何?”官属皆曰:“今在危亡之地,死生从司马。”超曰:“不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏使,彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。灭此虏,则鄯善破胆,功成事立矣。”众曰:“当与从事议之。”超怒曰:“吉凶决于今日!从事文俗吏,闻此必恐而谋泄,死无所名,非壮士也。”众曰“善“。初夜,遂将吏士往奔虏营。会天大风,超令十人持鼓藏虏舍后,约曰:“见火然,皆当鸣鼓大呼。”余人悉持兵弩,夹门而伏。超乃顺风纵火,前后鼓噪。虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。明日,乃还告郭恂。恂大惊,既而色动。超知其意,举手曰:“掾虽不行,班超何心独擅之乎?”恂乃悦。超于是召鄯善王广,以虏使首示之,一国震怖。超晓告抚慰,遂纳子为质。

  (节选自《后汉书班超传》)

  4.对下列句子中加点字的辨析,不正确的一项是()(3分)

  A.兄固被召诣校书郎:赴任

  B.帝乃除超为兰台令史:任命

  C.以超为假司马:代理

  D.以虏使首示之:示意

  5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)

  A.当今之计,独有因夜以火攻虏使。不如因而厚遇之。

  B.欲立大功,以求富贵。夫夷以近,则游者重。

  C.超谓其官属曰。尔其勿忘乃父之志。

  D.战于蒲类海,多斩虏首而还。吾尝终日而思矣。

  6.下列对原文有关内容的分析和概括不正确的一项是()(3分)

  A.班超是徐县令班彪的小儿子,年轻时就有志气,长大后不满足于辛苦而又碌碌无为的生活,决定投笔从戎,建立一番功业。

  B.班超的哥哥曾经担任校书郎的职务,因为家里贫穷,常常靠为官员抄书来养家。

  C.班超到西域后,察觉鄯善王广前恭后倨,由此推断必定是匈奴的使者来了,汉朝和匈奴使者的相继到来,让广不知投靠谁而狐疑不决。

  D.在作者的笔下,班超口才好,作战勇敢,处事周密,善用计谋,并且胸怀宽广,不与上司争功,是个难得的人才。

  7.把原文中画横线的句子翻译成现代汉语。

  (1)然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。(3分)

  (2)乃召侍胡诈之曰:“匈奴使来数日,今安在乎?(4分)

  (3)超知其意,举手曰:“掾虽不行,班超何心独擅之乎?(3分)

  参考答案:

  4.D(示:给……看)

  5.A(A:介词,趁此,趁机。B:连词,来;连词,并且。C:代词,他的;副词,表祈使语气;D:连词,表承接;连词,表修饰。)

  6.B

  7.①然而内心孝顺细心,在家中常常做一些很辛苦的事,不以劳动为耻辱。(得分点:内,耻各1分;语句通顺1分)

  ②于是找来一个服侍汉使的鄯善人,诳骗他说:“我知道北匈奴的使者来了好些天了,现在住在哪里(得分点:乃,诈,安在各1分;语句通顺1分)

  ③班超看透了他的心思,举手对他说:“你虽未一起行动,但我班超又怎么忍心独占这份功劳呢?(得分点:知1分(了解也可),不行1分;语句通顺1分)

  【译文】

  班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志向,不拘小节;然而内心孝顺细心,在家中常常做一些很辛苦的事,不以劳动为耻辱。班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。

  汉明帝永平五年(公元62年),班超的哥哥班固被招聘赴任校书郎,班超和母亲跟随哥哥来到洛阳。家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来谋生,长期劳苦,他曾经停止做事弃笔道:“大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢?”周围的同事们听了这话都笑他。班超说:“凡夫俗子怎能理解志士仁人的襟怀呢?”……过了好久,汉明帝问班固:“你弟弟现在在哪里?”班固回答说:“在为官府抄书,获得工钱得来供养老母。”汉明帝于是任命班超为兰台令史(官名,掌管宫廷书奏);后来因犯错误而被免官。

  永平十六年,奉车都尉(官名,掌管皇帝所乘车马)窦固带兵出击匈奴,任命班超为代理司马,让他率领一支军队另外攻打伊吾(地名,在今新疆哈密市)。双方交战于蒲类海(西域国名),斩得很多首级回来。窦固认为他很有才干,派遣他与从事(官名,州刺史的佐吏)郭恂一起出使西域。班超到了鄯善国,鄯善国王广接待他们的礼节非常完备,而后忽然变得疏远懈怠。班超对他的随从人员说:“可觉察到广的礼节变得淡漠了么?这一定是有匈奴使者到来,使他犹豫不决,不知道该服从谁好的缘故。目光锐利的人能看到未曾萌生的苗头,何况已经很明显了呢?”于是找来一个服侍汉使的鄯善人,诳骗他说:“我知道北匈奴的使者来了好些天了,现在住在哪里?”这侍者一慌张害怕,全部承认班超所揭示的情况。班超于是关押了这个侍从,全部召会与他一起出使的三十六个人,与大家一同喝酒。等喝到非常痛快的时候,顺势用话煽动他们说:“你们诸位与我都身处极边远的地方,要想通过立大功求得富贵荣华。现在匈奴的使者来了才几天(裁:通“才”,仅仅),而鄯善国王广对我们的礼待就废弃;如果让鄯善王把我们缚送到匈奴去,我们的尸骨将成为豺狼口中的食物了。对这情况怎么办呢?”随从都说:“我们现在身处危亡境地,生死听从司马决定!”班超说:“不入虎穴,不得虎子。现在的办法,只有乘夜晚用火进攻匈奴使者。他们不知我们有多少人,必定大感震惊恐怖,可以消灭光了!只要消灭这些人,鄯善王广就会吓破胆,我们大功就告成了。”众人提议道:“应当和郭从事商量一下。”班超发怒地说:“吉凶决定于今日一举;郭从事是个平庸的文官,听到这事必定会因为害怕而使计划暴露,我们死而成就不了声名,就不是壮士了。”大家说:“好”。天一黑,班超就带领兵士奔袭匈奴使者营地。正好当天刮大风,班超吩咐十个人拿了军鼓隐藏在匈奴使者屋后,约定说:“见到火焰燃烧,都应擂鼓大声呼喊。”其余人都带上刀剑弓弩,埋伏在门的两旁。班超于是顺风点火,前后擂鼓呼喊,匈奴人一片惊慌。班超亲手击杀三人,官兵斩杀匈奴使者及随从人员三十多颗头,剩余一百多人都被烧死。次日,才回去告诉郭恂。郭恂大惊,一会儿(由于思路变换而)脸色改变,班超看透了他的心思,举手对他说:“你虽未一起行动,但我班超又怎么忍心独占这份功劳呢?”郭恂于是高兴起来。班超于是把鄯善王广请来,将匈奴使者的头给他看,举国震恐。班超明白地告诉、又安抚宽慰他,于是(鄯善王)交纳王子作为人质。

【《后汉书班超传》阅读答案及原文翻译】相关文章:

《宋史韩亿传》的阅读答案及原文翻译06-19

《宋史查道传》的阅读答案和原文翻译07-05

《文天祥传》阅读答案和原文翻译解析12-23

后汉书吴汉传阅读答案及翻译12-09

《黄庭坚传》阅读答案及翻译11-15

《韩愈传》阅读答案及翻译12-09

柳敬亭传的阅读答案及翻译11-11

方孝孺《詹鼎传》阅读答案及原文翻译10-16

《后汉书·郭林宗传》阅读答案及译文01-06