- 相关推荐
关于《朱邑字仲卿》的阅读答案及翻译
阅读下面的文言文,完成4—7题。
朱邑字仲卿,庐江舒人也。少时为舒桐乡啬夫,廉平不苛,以爱利为行,未尝笞辱人,存问耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民爱敬焉。迁补太守卒史,举贤良为大司农丞,迁北海太守,以治行第一入为大司农。为人淳厚,笃于故旧,然性公正,不可交以私。天子器之,朝廷敬焉。
是时,张敞为胶东相,与邑书曰:“明主游心太古,广延茂士,此诚忠臣竭思之时也。直敞远守剧郡,驭于绳墨,胸臆约①结,固亡奇也。虽有,亦安所施?足下以清明之德,掌周稷之业②,犹饥者甘糟糠,穰岁余粱肉③。何则?有亡之势异也。昔陈平虽贤,须魏倩而后进;韩信虽奇,赖萧公而后信。故事各达其时之英俊,若必伊尹、吕望而后荐之,则此人不因足下而进矣。”邑感敞言,贡存贤士大夫,多得其助者。身为列卿,居处俭节,禄赐以共九族乡党,家亡余财。
神爵元年卒。天子闵惜,下诏称扬曰:“大司农邑,廉洁守节,退食自公,亡强外之交,束脩④之馈,可谓淑人君子,遭离凶灾,朕甚闵之。其赐邑子黄金百斤,以奉其祭祀。”
初,邑病且死,属其子曰:“我故为桐乡吏,其民爱我,必葬我桐乡,后世子孙奉尝我,不如桐乡民。”及死,其子葬之桐乡西郭外,民果共为邑起冢立祠,岁时祠祭,至今不绝。 (节选自《汉书》)
注:①约:屈。②周稷之业:司农掌管百谷,故称周稷之业。③粱肉:精美的食物。④脩:干肉。
4、对下列句子中加点的词语解释,不正确的一项是( )(3分)
A、廉平不苛 苛:苛刻。
B、存问耆老孤寡 存:看望,问候
C、亦安所施 施:给予恩惠。
D、贡存贤士大夫 贡:推荐,选举
5、下列句子编为四组.全都直接表现朱邑“廉平不苛”的一组是( )(3分)
①存问耆老孤寡 ②未尝笞辱人 ③朝廷敬焉
④居处俭节 ⑤禄赐以共九族乡党 ⑥民果共为邑起冢立祠。
A、①③④ B、②④⑤ C、③⑤⑥ D、①③⑥
6、下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是 ( )(3分)
A、朱邑,是庐江郡舒州人。年轻的时候做过舒州桐乡县的啬夫官,廉洁公平不苛刻,关心年老孤寡的人,他管辖区域中的吏民都很爱戴尊敬他。
B、胶东郡相张敞认为只要才智出众,不必再用“以清明之德,掌周稷之业”的朱邑推荐也能施展其才能。
C、皇帝在朱邑死后,赏赐给朱邑的儿子黄金一百斤,是因为对朱邑的居处俭节、家亡余财的同情。
D、朱邑认为在他死后他的子孙供奉祭祀他比不上桐乡县的百姓,所以让他的儿子把他葬在桐乡县。
7、把下面的文字翻译成现代汉语。(10分)
(1)足下以清明之德,掌周稷之业,犹饥者甘糟糠,穰岁余粱肉。(5分)
(2)身为列卿,居处俭节,禄赐以共九族乡党,家亡余财。(5分)
参考答案:
4、C(C施:施展)
5、B(①说的是爱民。③⑥不是直接表现。)
6、B(“张敞认为只要才智出众,不必再用‘以清明之德,掌周稷之业’的朱邑推荐也能施展其才能”的说法与原文的内容相悖,张敞写信的目的是让朱邑及时举荐有才能的人,不能等人才有名望之后再推荐。)
7、(1)您以清正廉明之德,掌管司农大业,就像饥饿的人认为粗劣的食物好吃,丰收之年认为美食佳肴是多余的一样。(甘、余要翻译成意动,各1分。穰岁:丰收之年,1分。句子通顺2分。)
(2)朱邑身为列卿,平常生活节俭,而将俸禄赏赐供给九族乡里,家中没有多余的财产。(正确翻译“居处、共、亡”各1分。句子通顺2分。)
文言文参考译文:
朱邑,字仲卿,是庐江郡舒州人。朱邑年轻时担任舒州桐乡县的啬夫官,廉洁公平不苛刻,做事本着对人慈爱和有利的原则,从来不曾抽打侮辱他人,(而是)慰问老年孤寡的人,对待他们有恩德,(所以)他所辖区域内的吏民都非常爱戴他尊敬他。朱邑后来被提升担任太守卒史,因贤能优秀被举荐做大司农丞,后升任北海太守,凭政绩品行第一入朝担任大司农。他为人淳厚,对老朋友忠诚,但他秉性公正,不能用私心和他打交道。皇上器重他,朝廷内尊敬他。
这时张敞为胶东郡相,他给朱邑的信中说:“贤明的君主内心里学习远古的圣君,广招贤人,这实在是忠臣为国尽职尽力的时候。适逢我远守政务繁忙的郡国,就像马被驾驭一样为法度所约束,胸怀短狭,原本没什么奇才。即使有,又在什么地方施展呢?您以清正廉明之德,掌管司农大业,就像饥饿的人认为粗劣的食物好吃,丰收之年认为美食佳肴是多余的一样。为什么呢?这是有与没有的情势不同的结果。过去陈平虽然贤能,但需要有魏倩的推荐然后才能进入朝廷;韩信虽然有奇才,但要依赖萧何然后才能被皇上信任。按先例各个朝代举荐当时的英俊之才,假若一定是伊尹、吕望这样的人后才能推荐他,那么这个人不依靠您就能自己显露其才了。”朱邑对张敞的话很有感慨,努力向朝廷举荐贤人;有很多人得到过他的帮助。朱邑身为列卿,平常生活节俭,而将俸禄赏赐供给九族乡里,家中没有多余的财产。
神爵元年(前61年),朱邑死。皇上怜惜,下诏称赞他说:“大司农朱邑,廉洁有节操,缩减自己的饭食以示节约,在外面没有有钱有势的朋友,自己也不接受别人送的礼物,称得上是贤人君子。现在遭到凶难,我非常同情他,特赐给他的儿子黄金百斤,用来祭祀他的父亲。”
起初朱邑患病将死的时候,叮嘱他的儿子说;“我原来担任桐乡官吏的时候,那里的百姓爱戴我,一定要将我埋葬在桐乡。我的后世子孙祭祀我,将比不上桐乡的百姓。”等到朱邑死后,他的儿子将他埋葬在桐乡西面的城外,百姓果然共同为朱邑修建坟茔,建立词堂,每年祭祀,到现在没有中断。
【《朱邑字仲卿》的阅读答案及翻译】相关文章:
朱邑阅读答案及翻译08-06
《苏武字子卿》阅读答案及翻译08-26
《范式字巨卿》阅读答案以及翻译05-18
《朱敬则字少连》的阅读答案及翻译10-15
江阴邑令战死阅读试题及答案10-19
江阴邑令战死阅读理解及答案07-06
伤仲永阅读题目及答案09-17
《隋书·于仲文传》阅读训练及答案09-23