屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译

时间:2022-12-14 11:50:13 阅读答案 我要投稿

屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译

  无论是在学习还是在工作中,我们有时需要做一些阅读题,这时最离不开的就是阅读答案了,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,同时翻译也可以较好地理解文言文,并对今后的学习做出调整。一份好的阅读答案都是什么样子的呢?以下是小编帮大家整理的屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译

  屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译 1

  屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。

  上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知,每一令出,平伐其功,以为‘非我莫能为’也。”王怒而疏屈平。屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作离骚。离骚者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作离骚,盖自怨生也。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称文小而其指极大,举类迩而见义远。其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,嚼然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

  人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也。怀王以不知忠臣之分故内惑于郑袖外欺于张仪疏屈平而信上官大夫令尹子兰兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑此不知人之祸也。

  14.对下列句中加点词语的解释有误的一项是()(3分)

  A.明于治乱,娴于辞令 娴:擅长

  B.上官大夫见而欲夺之夺:改变

  C.平伐其功伐:夸耀

  D.明道德之广崇明:光明

  14.D【解析】明:阐明,形作动

  15.下列各组句子中划线词的意义和用法相同的一组是()(3分)

  A.①屈平疾王听之不聪也②又有剪发杜门,佯狂不知所之者

  B.①故忧愁幽思而作《离骚》②敏而好学,不耻下问

  C.①竭忠尽智以事其君②诚宜开张圣听,以光先帝遗德

  D.①怀王使屈原造为宪令②请以赵十五城为秦王寿

  15.C【解析】来,连词;A取独/动词,往,到;B顺承连词/并列连词;D制订,动词/替,给,介词

  16.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)

  A.屈原见闻广博,记忆力很强,与楚王商议国事,应酬诸侯,深受楚王的信任。上官大夫与屈原的官位差不多,但上官大夫因想争得楚王的宠幸而嫉妒屈原的才能。

  B.屈原在楚怀王面前称颂远古的帝喾,称道近古的齐桓公,称述中古的商汤、周武王,目的是讽刺楚国当世没有贤君。

  C.屈原作《离骚》的原因,是自己的诚信被怀疑、忠实被诋毁而生出怨恨。屈原文笔简约,言辞含蓄,志趣高洁,品行端正,表现在《离骚》中;志洁行廉是文约辞微的基础。

  D.屈平正道直行,竭尽忠心和智慧来侍奉君王,却遭到小人离间,处境艰难,怨恨遂生,这是他写作《离骚》的内在原因。

  16.B【解析】在《离骚》这首诗中颂扬帝喾、齐桓公、商汤、周武王,是为了讽刺当时的政事

  17.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)

  怀王以不知忠臣之分故内惑于郑袖外欺于张仪疏屈平而信上官大夫令尹子兰兵挫地削亡其六郡身客死于秦为天下笑此不知人之祸也

  17.(3分)怀王以不知忠臣之分/故内惑于郑袖/外欺于张仪/疏屈平而信上官大夫//令尹子兰/兵挫地削/亡其六郡/身客死于秦/为天下笑/此不知人之祸也

  【解析】文段中有六处必须断开(划“/”处),另有一处可断可不断(划“//”处),评分时无论断与不断都不作考虑。断对四处不给分,断对五处给1分,断对六处给2分,断对八处给3分;断错一处扣1分,断错三处扣2分,断错四处以上扣3分。

  18.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

  (1)其称文小而其指极大,举类迩而见义远。(4分)译文:

  (2)人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。(4分)译文:

  18.(1)那些文字描写寻常事物,但它的旨趣极大(关系到国家治乱),举的是近事,但表达的意思却十分深远。(4分)

  (2)国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。(4分)

  参考译文

  屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。怀王很信任他。

  上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他就在怀王面前谗毁屈原说:“大王叫屈原制订法令,大家没有不知道的,每一项法令发出,屈原就夸耀自己的功劳说:除了我,没有人能做的。”怀王很生气,就疏远了屈原。屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诋毁,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的.文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。

  国君无论愚笨或明智、贤明或昏庸,没有不想求得忠臣来为自己服务,选拔贤才来辅助自己的。然而国破家亡的事接连发生,而圣明君主治理好国家的多少世代也没有出现,这是因为所谓忠臣并不忠,所谓贤臣并不贤。怀王因为不明白忠臣的职分,所以在内被郑袖所迷惑,在外被张仪所欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,军队被挫败,土地被削减,失去了六个郡,自己也被扣留死在秦国,为天下人所耻笑。这是不了解人的祸害。

  屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译 2

  屈原者,名平。为楚怀王左徒1博闻强记,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造为宪令2,屈平属草稿未定。

  上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰:“王使屈平为令,众莫不知。每一令出,平伐其功,曰以为‘非我莫能为也。’”王怒而疏屈平。

  屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。

  注释:1左徒:楚国官名,职位仅次于令尹。 2宪令:国家的重要法令。

  6、下列句中中加点词语解释不正确的一项是:

  A、明于治乱,娴于辞令。 娴:熟悉。

  B、每一令出, 平伐其功。 伐:自夸。

  C、屈平疾王听之不聪也。 疾:疾病。

  D、人穷则反本。 反:同“返”,追溯。

  7、下列各组加点的词用法相同的一项是:

  A、王怒而疏屈平。 敏而好学,不耻下问。

  B、上官大夫与之同列。 以天下之所顺,攻亲戚之所畔。

  C、竭忠尽智,以事其君。 诚宜开张圣听,以光先帝遗德。

  D、博闻强记,明于治乱。 箕畚运于渤海之尾。

  8、下列说法不符合文意的一项是:

  A、上官大夫与屈原的官位相等,但上官大夫因想争得楚王的宠幸而嫉妒屈原的才

  能。

  B、屈原见闻广博,记忆力很强,与楚王商议国事,应酬诸侯,深受楚王的信任。

  C、屈原草拟宪令之后,上官大夫就想夺取过来(邀功),但屈原不给。于是上官

  大夫就发怒并从此疏远了屈原。

  D、屈原作《离骚》,是因为自己的诚信被怀疑、忠实被诽谤的怨恨引起的。

  9、翻译下面两个句子:6分

  1屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也。

  2 如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?

  译:

  参考答案:

  6、C

  7、C

  8、C

  9、1 译:屈平痛心怀王耳听是非不清,谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶不正

  直的人危害公正无私的人。(译出“疾”、“聪”、“谗”、“谄”、“蔽”、“邪 曲”等2分,句子正确通顺1分)

  2译:如果人们所想要的东西没有能比生命更重要的,那么凡是可以保全生命

  的方法有什么不可以用的呢?(译出“欲,甚,何不用”2分,句子通顺正确1分)

  附《屈原列传》的参考译文:

  屈原,名平,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。 上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。怀王派屈平制定国家的法令,屈平起草还没有定稿,上官大夫看见了就想夺取,屈平不给。上官大夫就在怀王面前讲屈平的坏话,说:“大王叫屈平起草法令,大家没有谁不知道的。每当一项法令制度定出来,屈平就夸耀他的功劳,认为‘除了我就没有谁能制定得出来’。”怀王很生气,因而疏远了屈平。 屈平痛心怀王耳听是非不清,谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶不正直的人危害公正无私的人,端方正派的人不为朝廷所容,因此忧愁深思,写了《离骚》。“离骚”就是遭遇忧愁的意思。

  天是人的起源,父母是人的根本。人们处境艰难就追念本源,所以人在劳累、辛苦、疲倦、困惫时,没有不喊天的;在疾病、痛苦、凄惨、惊惧时,没有不呼父母的。屈平使自己的道德端正,使自己的品行正直,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,遭到小人离间,可以说是处境非常艰难了。诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨愤吗?屈平作《离骚》是由怨愤引起的吧。

【屈原者,名平,楚之同姓也阅读的答案与翻译】相关文章:

“陈丞相平者,阳武户牖乡人也”阅读答案及原文翻译07-16

《吴起者,卫人也》阅读答案及翻译09-09

荆轲者,卫人也的阅读答案与翻译09-21

猩猩兽之好酒者也阅读答案11-04

“羿,古之善射者也”阅读答案和原文翻译12-16

孙叔敖者楚之处士也阅读答案11-04

《苏秦之楚》阅读答案11-18

苏秦之楚阅读及答案11-19

苏秦之楚的阅读答案10-16