狐假虎威文言文翻译
在学习中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编为大家收集的狐假虎威文言文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
狐假虎威文言文原文
荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之(1)畏(2)昭奚恤,果诚(3)何如(4)?”群臣莫(5)对。
江一对曰:“虎求(6)百兽而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)无敢食我也!天帝使(9)我长(10)百兽,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我为(13)不信(14),吾为(15)子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为(16)然(17),故遂(18)与(19)之(20)行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方(21)五千里,带甲(22)百万,而专(23)属(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹(25)如百兽之畏虎也。”
狐假虎威文言文注释
之:取独
畏:害怕
果诚:果真
何如:像这样
莫:没有人
求:寻找
而:承接
子:你
使:派
长:做首领
是:这
逆:违抗
以···为:认为···是
信:诚实
为:相当于“于”,在
以为:认为
然:对
遂:就
与:跟随
之:的
方:方圆
甲:士兵
专:单独
属:交付
犹:好像
走:逃跑
狐假虎威文言文翻译
荆宣王问群臣说:“我听说中原地区的诸侯都惧怕楚国的昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我说的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。
现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
拓展阅读:
狐假虎威文言文阅读及答案
虎求百兽而食之,得狐。
狐曰:子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
【小题1】解释下列加横线的词语:(4分)
子()无敢食()我也故()遂与之行兽见之皆走()
【小题2】翻译文中划线句:____(2分)
【小题3】请用一个成语概括这则故事:___,现在常用来讽刺
的人。(3分)
答案
【小题1】你、吃、所以、逃跑
【小题1】老虎不知道百兽是害怕自己才逃跑的.,还以为是害怕狐狸呢。
【小题1】狐假虎威,比喻倚仗别人的势力来欺压人。
解析【小题1】试题分析:子在古文中有你的意思,有时表示对人的尊称。今义特指儿;食读shí]时在古文中有食物和吃两个意思;读sì时有喂养意;为一词多义;做人名时还可读作yì故有因此朋友所以意;走为古今异义,古文中指跑这里结合语境理解有逃的意思,所以可以解释为逃跑,现在文中指步行。古文中用行表示现在的走的意思。
考点:本题考查学生对文言词语的掌握情况。
点评:解答这类习题的关键是日常学习的积累,同学们可以对书下注解强化记忆,特别注意一词多义、古今异义的情况,还要学会迁移,能在课外文言文中使用。
【小题1】试题分析:翻译这个句子的时候要注意抓住重点的词语,兽,百兽;走,逃跑;以为,认为。
考点:本题考查学生翻译文言句子的能力。
点评:翻译文言句子要不将重点词意思翻译准确,实词最好能与原文对应。可使用意译,让文句通顺,实词意义尽量与原文位置对应。
【小题1】试题分析:小故事写的是狐狸借助考虑的威风吓走了百兽,同时又以此镇住了老虎,概括意思就是狐假虎威。狐狸是弱小的,但它能吓走百兽,靠的是老虎,而不是凭它自己的能力,所以可以理解为仗势欺人。
考点:本题考查学生翻译成语积累的能力。
点评:这道题一是理解文章内容,知道写的是什么寓意,再根据平时的积累知道这是哪个成语,解释意义就可以了。
【 狐假虎威文言文翻译】相关文章:
《狐假虎威》文言文翻译03-18
狐假虎威文言文翻译04-06
《狐假虎威》文言文原文和翻译07-25
狐假虎威文言文06-12
狐假虎威原文及翻译06-11
狐假虎威的原文及翻译06-11
《狐假虎威》文言文阅读06-12
文言文狐假虎威的道理03-15
狐假虎威的阅读答案与翻译07-14