二翁登泰山文言文翻译

时间:2021-04-05 14:13:25 文言文 我要投稿

二翁登泰山文言文翻译

  二翁登泰山体现的是一种老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已的精神。小编整理了二翁登泰山文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。

二翁登泰山文言文翻译

  二翁登泰山

  昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩nǎng者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾yú六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。

  译文

  从前有两个老翁,住在同一个城市里。甲老翁的妻子和孩子离开了家乡(一种解释为早去世了),只有老头一个人而已。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐!

  乙翁说:"以前我曾经去冀州、雍州远游,但是没有登过泰山,你有意和我一起去吗?"甲翁说:"这座山我也没有登过,然而我已经老了,恐怕体力上承受不了。"乙翁说:"你说的话,不对啊!以前的愚公,将近九十岁的时候还可以移山,今日我们这些人才刚过六十岁,有什么老的呢!"甲翁说:"非常好!"第二天,两个老人一起前往泰山。越过钱塘江,渡过长江,到达了泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山。

  乙翁要扶甲翁,甲翁说:"我的'力气还可以,不用搀扶我。"从太阳出来到薄暮降临,已经爬到半山腰了。

  注释

  1.昔:以前.从前2.邑:城市。也指县。

  3.妻子:妻子和孩子。

  4.叟:老头。

  5.而已:罢了。

  6.携:携带。

  7.第:房屋、宅子、家。

  8.酌:饮(酒)

  9.向:以前。

  10吾:我。

  11.远游:到远处游玩。

  12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带。

  13.是:这。

  14.然:但是。

  15.恐:担心。

  16.胜:能承受,承担。

  22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句。

  23.曩:以往.过去。

  24..且:将近。

  25.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类。

  27.方:才。

  28.逾:超过。

  29.翌日:第二天。

  30.绝:横渡。

  31.薄暮:傍晚,日将落时。

  32.阴:古代山北水南叫“阴”。

  33.何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的标志。

【二翁登泰山文言文翻译】相关文章:

二翁登泰山_文言文原文赏析及翻译08-03

二翁登泰山原文翻译及赏析05-09

《二翁登泰山》阅读答案及翻译07-16

二翁登泰山原文翻译及赏析3篇05-09

卖油翁文言文原文和翻译04-17

《卖油翁》欧阳修文言文原文注释翻译04-26

登西台恸哭记文言文原文及翻译11-24

《明史·陈登云传》文言文原文与翻译05-17

《明史·陈登云传》文言文原文和翻译04-08

《明史·陈登云传》文言文原文及翻译10-06