《立智理威》文言文翻译

时间:2024-07-30 22:40:17 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《立智理威》文言文翻译

  在平平淡淡的学习中,我们总免不了跟文言文打交道,文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四”运动以前汉民族所使用的语言。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编整理的《立智理威》文言文翻译,希望对大家有所帮助。

《立智理威》文言文翻译

  立智理威,亦力撒合之弟,在东宫为裕宗等管理文书。

  至元十八年,任立智理威为嘉定路达鲁花赤。他在任期间克勤克谨,达到朝廷对地方官吏提出的开辟田野、平均赋税、平息盗贼、消除诉讼等要求,使百姓安居乐业。考核他政绩的朝廷使臣,回去都称道立智理威的能干。世祖对立智理威说:“南人长期受战乱之苦,岂有不厌恶战争怕遭祸殃的?如果管理不好,百姓就会作乱。你回去将朕的这番意思告诉诸将,出现叛乱则进行讨伐,平服后就放宽些,不要多杀人,这样则人心安定。”立智理威回蜀,宣布世祖的这项圣旨。

  不久,召立智理威回朝任泉府卿,后升迁为刑部尚书。宰相桑哥极力搜括民财,下面的人对他阿谀逢迎。有一小吏诬告漕臣刘献盗官仓粮食,被屈打成招。立智理威说:“刑部执法公正,今京城之内竟有漕臣被冤死,像这样何以令全国各地公正审理案件?”将此情形奏陈于皇帝,因此得罪了丞相而出为江东道宣慰使。任宣慰期间,兴办学校,选择任用优秀学生做官,为政严明,豪绅奸吏不敢放肆,但他不是靠行刑来治理百姓。元贞二年(1296),调任四川行省参知政事。大德三年(1299),由四川行省参知政事调任湖南宣慰使,接着任荆湖宣慰使。荆湖地区弊政多端,以公田为甚。该地区本无公田,却强迫百姓出公田租,且水旱灾害亦不减免。立智理威将从民间调查的实情上报朝廷,从而减轻人民负担。七年,再调任四川行省参知政事。八年,晋升为该行省左丞。蜀地发生饥荒,他出官粮赈济;死者无力安葬,他拿出自己的钱买地安葬,宽政爱民,四川大治。

  十年,奉诏入朝,成宗大加奖赏,进爵资德大夫,任命为湖广行省右丞。湖广每年要上供丝帛绢绸,行省派去收买生丝原料的人,多损公肥私,工官剥削工匠,匠户日贫,丝织品质量低劣。立智理威到任后,不派专人收买生丝,而是令工匠到丝商那里去买,这样每年可省费数万贯。这一做法推行于别郡,都称便利。至大三年(1310),因病去世,享年五十七岁。初赠资德大夫、陕西行省右丞、上护军、宁夏郡公,谥“忠惠”。后又赠推诚亮节崇德赞治功臣、荣禄大夫、中书平章政事、柱国、秦国公。子二人,长子买讷,为翰林学士承旨;次子韩嘉纳,为御史大夫。

  史料记载

  《元史》

  立智理威,为裕宗东宫必阇赤,典文书。至元十八年,蜀初定,帝闵其地久受兵,百姓伤残,择近臣抚安之,以立智理威为嘉定路达鲁花赤。时方以辟田、均赋、弭盗、息讼诸事课守令,立智理威奉诏甚谨,民安之,使者交荐其能。会盗起云南,号数十万,声言欲寇成都。立智理威驰入告急,言辞恳切,继以泣涕。大臣疑其不然,帝曰:“云南朕所经理,未可忽也。”乃推食以劳之。又语立智理威曰:“南人生长乱离,岂不厌兵畏祸耶?御之乖方,保之不以其道,故为乱耳。其归以朕意告诸将,叛则讨之,服则舍之,毋多杀以伤生意,则人必定矣。”立智理威至蜀,宣布上旨。俄召为泉府卿,后迁刑部尚书。有小吏诬告漕臣刘献盗仓粟,宰相桑哥方事聚敛,众阿其意,锻炼枉服。立智理威曰:“刑部天下持平,今辇毂之下,漕臣以冤死,何以正四方乎?”即以实闻。以是忤丞相,出为江东道宣慰使。在官务兴学,诸生有俊秀者,拔而用之。为政严明,豪民猾吏,缩手不敢犯,然亦无所刑戮而治。元贞二年,迁四川行省参知政事。蜀有妇人杀夫者,系治数十人,加以箠楚,卒不得其实,立智理威至,尽按得之。大德三年,以参知政事为湖南宣慰使,继改荆湖。荆湖多弊政,而公田为甚。部内实无田,随民所输租取之,户无大小,皆出公田租,虽水旱不免。立智理威问民所不便凡十数事上于朝,而言公田尤切。朝议遣使理之。会有诏,凡官无公田者,始随俸给之,民力少苏。七年,再迁四川行省参知政事。八年,进左丞。云南王入朝,所在以驿骑纵猎。立智理威曰:“驿骑所以传命令,事非有急,且不得驰,况猎乎!”王惮,为之止猎。蜀人饥,亲劝分以赈之,所活甚众。有死无葬者,则以己钱买地使葬。且修宽政以抚其民,部内以治。十年,入朝,帝以白金对衣锡之,加资德大夫、湖广行省左丞。湖广岁织币上供,以省臣领工作,遣使买丝他郡,多为奸利,工官又为刻剥,故匠户日贫,造币益恶。立智理威不遣使,令工视贾人有藏丝者择买之,工不告病,岁省费数万贯。他郡推用之,皆便。至大三年,以疾卒于官,年五十七。初赠资德大夫、陕西行省右丞、上护军、宁夏郡公,谥忠惠。再赠推诚亮节崇德赞治功臣、荣禄大夫、中书平章政事、柱国、秦国公。子二人:长买讷,翰林学士承旨;次韩嘉讷,御史大夫。孙达理麻,内府宰相。

  《新元史》

  立智理威,为裕宗东宫必阇赤。至元十八年,除嘉定路达鲁花赤。时以垦田、均赋、弭盗、息讼诸事课守令,立智理威课最,使者交荐之。会盗起云南,声言欲寇成都。立智理威入觐,白其事。执政疑为不然,帝曰:“云南朕所经理,未可忽也。”乃赐御膳以劳之。又谓立智理威曰:“汝归,以朕意告诸将,叛则讨之,服则含之,毋多杀以伤生意,则人心定矣。”立智理威还,宣布上意,境内帖然。

  元贞二年,迁四川行省参知政事。有妇人弑其夫,狱数年不决,逮系数十人。立智理威至,考讯得实,释尽冤诬。

  大德三年,以参知政事为湖南宣慰使,又改荆湖。部内公田为民累,随民所输租取之,虽水旱不免。立智理威问民所不便,凡十余事,上于朝,而言公田尤切。朝议遣使核之,卒不果行,七年,再迁四川行省参知政事。八年,进左丞云南王入朝,道中以罪马猎。立智理威曰:“驿马所以传命令,非急事且不得驰驿,况猎乎!”王闻之,为之止猎。

  十年,入觐,赐白金对衣,加资德大夫,改湖广行省左丞。湖广,贡织布,以省臣领作,买丝他郡,多为奸利,工官又加刻刻剥,故匠户日贫,造币益恶。立智理威不遣使,令工匠自买丝,工不鲁病,岁省费数万贯。他路仿其法,皆称便焉。

  至大三年,卒,年五十七。赠资德大夫、陕西行省右丞、上护军、宁夏郡公,谥忠惠。再赠推诚亮节崇德赞治功臣、荣禄大夫、中书平章政事、柱国、秦国公。

  二子:长买嘉奴,斡林学士承旨;次韩嘉讷,御史大夫。至正十二年有诬韩嘉讷与高昌王帖木儿补化谋害丞相脱脱,为脱脱所贬死,海内冤之。

【《立智理威》文言文翻译】相关文章:

鹿亦有智文言文翻译10-11

反经·昏智的原文及翻译09-24

《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16

曾子《立节》文言文原文09-24

文言文翻译04-03

文言文翻译01-13

关于郑人买履文言文翻译:郑人买履文言文翻译04-19

《战国策·赵二·王立周绍为傅》文言文及翻译04-11

地震文言文翻译 [地震地震文言文翻译]06-26