楚人学舟的文言文译文及阅读答案
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
【译文】
楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的'技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。
1、解释加引号的词。
其始折旋疾“徐”(慢 ) 乃四“顾”胆落(看 )
2、翻译下列句子
遂以为尽操舟之术。(便以为学全了驾船的技术) 椎鼓径进 (击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进)
3、本文告诉人们的道理是?
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
【楚人学舟的文言文译文及阅读答案】相关文章:
楚人学舟文言文阅读答案06-11
文言文《楚人学舟》阅读答案及原文翻译04-11
文言文阅读答案及译文07-10
晏子使楚文言文阅读答案12-15
《晏子使楚》文言文阅读答案03-17
晏子使楚文言文阅读及答案06-10
文言文阅读原文、译文及答案03-05
《呆若木鸡》与《楚人学舟》阅读答案06-12
《苏秦之楚》文言文阅读答案03-30