《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析

时间:2022-09-24 20:53:09 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析

  原文

《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析

  孟子曰:“梓匠轮舆,能与人规矩,不能使人巧。”

  翻译

  孟子说:“制造车轮、车厢的工匠能告诉人规矩,却不能使人变得巧妙。”

  解析

  德国哲学家康德有一段对于歌艺术的分析正好可以借来发挥孟子的这一思想。

  康德说:“尽管对于诗艺有许多详尽的诗法著作和优秀的本典范,但人不能学会巧妙地做好诗。”以大诗人荷马为例,他可以教给人以作诗的方法、韵律等,但绝不可能教会第二个人也写出他的那些伟大诗篇。因为他自己“也并不知道他的那些想象丰富而思致深刻的意象是怎样涌上他的心头而集合在一起的。”(参见《判断力为批判》)第47节)

  简单说,诗艺也罢,能工巧匠的手工艺技巧也罢,都只能教会人规矩法则而不能教会人如何去“巧”。而规矩法则仅仅是及格线,要想真正“巧”起来,关键还在于自己勤勉努力地去摸索,所谓“心有灵犀一点通”,所谓“熟能生巧”,都离不开各人的体悟。这也正是“师傅领进门,修行在各人”的意思罢。

  既然如此,当然也就只有看自己的了。

  读解

  这也就是说,其实所有统治者都懂得要爱民,就象人人都懂规矩一样,但很多人却不懂得怎样真正地去爱民。而不懂得怎样真正去爱民,就不懂得选择行为方式。这个“巧”字,就是选择什么样的行为方式。

【《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析】相关文章:

《孟子·尽心章句下》文言文的原文及翻译09-28

孟子尽心下原文和翻译04-09

《孟子滕文公章句下》的原文及译文09-25

《孟子·尽心章句上·第四十四节》文言文07-19

孟子梁惠王章句原文及翻译03-29

孟子·告子章句下·第八节原文翻译11-30

孟子·告子章句下·第三节原文附译文09-27

滕文公章句下第五节原文及翻译01-02

孟子离娄章句中原文及译文合集03-23

《庄暴见孟子》孟子文言文原文注释翻译04-12