文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析

时间:2023-05-16 14:34:21 梓欣 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析

  在年少学习的日子里,大家都经常接触到文言文吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。要一起来学习文言文吗?下面是小编收集整理的文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析

  《百战奇略第一卷步战》

  作者:刘基

  凡步兵与车、骑战者,必依丘陵、险阻、林木而战则胜。若遇平易之道,须用拒马枪为方阵,步兵在内。马军、步兵中分为驻队、战队。驻队守阵,战队出战;战队守阵,驻队出战。敌攻我一面,则我两哨出兵,从旁以掩之;敌攻我两面,我分兵从后以捣之;敌攻我四面,我为圆阵,分兵四出以奋击之。敌若败走,以骑兵追之,步兵随其后,乃必胜之法。法曰:「步兵与车、骑战者,必依丘陵、险阻,如无险阻,令我士卒为行马、蒺藜。」

  《五代史》:晋将周德威为卢龙节度使,恃勇不修边备,遂失榆关之险。契丹每刍牧于营、平之间,陷新州,德威复取不克,奔归幽州。契丹围之二百日,城中危困。李嗣源闻之,约李存勖,步骑七万,会于易州救之。乃自易州北行,逾大房岭,循涧而东。嗣源与养子从珂将三千骑为先锋,进至山口,契丹以万骑遮其前,将士失色。嗣源以百骑先进,免冑扬鞭,胡语谓契丹曰:「汝无故犯我疆埸,晋王命我将百万骑众,直抵西楼,灭汝种族。」因跃马奋挝,三入其阵,斩契丹酋长一人。后军齐进,契丹兵却,晋兵始得出。李存勖命步兵伐木为鹿角阵,人持一枝以成寨。契丹环寨而过,寨中万弩齐发射之,流矢

  蔽日,契丹人马死者塞道。将至幽州,契丹列阵以待之。存勖令步兵阵于后,戒勿先动。令羸兵曳柴、燃草而进,烟尘蔽天,契丹莫测其多少,因鼓入战。存勖乃趋后阵,起而乘之,契丹遂大败,席卷其众,自北山口遁去。俘斩其首级万计,遂解幽州之围。

  翻译

  大凡以步兵对敌战车、骑兵作战时,必须依托丘陵、险隘或林木丛生之地形而战,才能取得胜利。倘若遇到开阔无险的地形,必须使用拒马枪排成方阵,置步兵于阵内,再把骑、步兵分别编为驻队和战队交替战守。驻队守阵时,战队出战;战队守阵时,驻队出战。当敌人攻我一面时,我就从两翼出击,侧袭进攻之敌;敌人攻我两面时,我就分兵迂回敌后袭击之;敌人攻我四面时,我就列成圆阵,分兵四面奋力阻击之。敌人如果败走,我就立即使用骑兵追击之,而今步兵随后跟进,这是步兵对敌车骑兵作战的必胜战法。诚如兵法所说:“步兵与车、骑兵作战,必须凭据丘陵、险要地形列阵,如无险要可资利用,就令我士卒制作行马、木蒺藜作为屏障。”

  《旧五代史》记载:晋王李存勖的大将周德威出任卢龙节度使时,由于恃勇轻敌,放松边备,而失陷榆关这一险要关隘。致使契丹人得以南下放牧于营州与平州之间,并乘隙攻占了新州,周德威率兵复夺未克,败归幽州城。契丹兵乘胜进围幽州长达二百天,迫使城中陷入危境。晋将李嗣源获此消息后,便约李存审等将率领步骑兵七万人会师于易州,准备援救危困中的周德威。他们从易州北出,越过大房岭,沿着山涧向东前进。嗣源与其养子从珂率三千骑兵为先锋,当进至山口之时,契丹以一万骑兵拦截在前,晋军将士惊惧失色;李嗣源率领百名骑兵先行前进,他摘掉护首头盔,高高扬起马鞭,用契丹语厉声指斥敌人说:“你们无故侵犯我国疆土,晋王命令我率领百万骑兵,直捣你们西楼老巢,灭掉你们契丹种族!”说完,立即跃马奋击,三次冲入敌阵,击杀一名契丹酋长。晋军后续部队乘势齐头并进,契丹兵向后败退,晋军这才得以越出山口向幽州进发。李存审命令步兵砍伐树木设置鹿角阵,每人手持一枝结成营寨。契丹兵绕寨而过时,寨中万箭齐发,箭矢盖天遮日,契丹触箭而死伤的人马堵塞了道路。当晋军即将进至幽州时,契丹部队又列好阵势等待之。存审把步兵部署在敌军背后,戒令他们不得先动;又令一些老弱残兵拖着树枝,点燃柴草前进,顿时烟尘漫空蔽日,致使契丹兵无法测知晋军究竟多少。晋军乘机擂鼓交战,李存审急趋敌军阵后,亲率事先部署在那里的步兵发起突袭,契丹军被打得大败,其首领席卷其余众从北山口向北逃去。此战晋军俘斩契丹军以万计,幽州之围得以解除。

  解析

  本篇以《步战》为题,旨在阐述步兵对车、骑兵作战应当注意把握的指导原则。它认为,步兵对车、骑兵作战时,一要充分利用有利地形,如无险要地形可资利用,就要使用就便器材设置障碍物。二要区别不同情况,采取相应有效战法,诸如对于从一面向我进攻之敌,“我两哨出兵,从旁以掩之”;对于四面向我进攻之敌,则应“分兵四出”还击之;对于败退之敌,则应奋力追歼之,等等。这些都体现了从实际出发,不同情况采取不同战法这一重要军事原则。

  五代初期,晋(后唐前身)将周德威,由于恃勇轻敌,不修边备,而为契丹所乘,丧失榆关之险,被围困于幽州长达二百多天不得解脱。后得李嗣源、李存审等援兵救助,击败契丹兵,遂解幽州之围。综观晋兵最后战胜契丹兵之原因,固然与兵力增强、将士勇敢有直接关系,而晋将李存审在作战指导上能够根据敌情、地形实际,采取巧妙战法,实施灵活用兵,乃是晋军破敌取胜的主要原因。他从实际出发,先是“命步兵伐木为鹿角阵”,并“发万弩齐射之”,以阻塞契丹骑兵前进之路;继则命步兵出敌阵后,以“羸兵曳柴、燃草”而施放烟尘,致使“契丹莫测其多少”,最后乘敌迷惑狐疑之际,挥军直驱契丹后阵,一举而败之,取得了俘斩万计,解除幽州之围的辉煌战绩。

  作品简介

  《百战奇略》原名《百战奇法》,是明代军事著作,作为一部以论述作战原则和作战方法为主旨的古代军事理论专著而问世,这无论是在明以前或是明以后,都是不多见的。因此,从其产生以来,就为兵家所重视和推崇,给予很高评价,并一再刊行,广为流传。明弘治十七年陕西布政使司左参政李赞,称该书是“极用兵之妙,在兵家视之。

  百战奇略章节目录: 《第一卷》 《第二卷》 《第三卷》 《第四卷》 《第五卷》 《第六卷》 《第七卷》 《第八卷》 《第九卷》 《第十卷》

  作者简介

  刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,浙江青田(今浙江文成)人。元末明初政治家、文学家,明朝开国元勋。

  元至顺年间,刘基举进士。至正十九年(1359年),受朱元璋礼聘而至。他上书陈述时务十八策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367年)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。朱元璋即位后,他奏请设立军卫法,又请肃正纪纲,曾谏止建都于凤阳。洪武三年(1370年),封诚意伯,故又称刘诚意。次年赐归。刘基居乡隐形韬迹,只饮酒弈棋,口不言功。因左丞相胡惟庸诬陷而被夺禄。入京谢罪后,不久即逝世。明武宗时赠太师,谥号“文成”。

  刘基精通天文、兵法、数理等,尤以诗文见长。诗文古朴雄放,不乏抨击统治者腐朽、同情民间疾苦之作。与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。著作均收入《诚意伯文集》。

  刘基辅佐朱元璋平天下,计划立定,人莫能测。朱元璋多次称他为“吾之子房”。在中国民间,也流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。

【文言文《百战奇略第一卷步战》翻译及解析】相关文章:

百战奇略·第一卷·步战原文附翻译06-14

百战奇略·第一卷·谋战的原文及翻译12-06

关于百战奇略第一卷车战的原文及翻译05-06

关于百战奇略·第一卷·舟战原文及翻译06-12

百战奇略雪战原文及翻译11-19

百战奇略·第一卷·间战原文附译文06-13

百战奇略·指物论原文及翻译参考06-13

关于百战奇略:通变论原文及翻译06-13

百战奇略·第一卷·选战原文附译文06-13