《文徵明习字》文言文及翻译

时间:2024-01-20 15:41:56 文言文 我要投稿
  • 相关推荐

《文徵明习字》文言文及翻译

  在平凡的学习生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编为大家整理的《文徵明习字》文言文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《文徵明习字》文言文及翻译

  文徵明习字,文出《书林记事》,记叙了“吴中四才子”之一的文征明勤学苦练、坚持不懈、一丝不苟练习书法的故事,告诫我们如果做事半途而废,最终只能一事无成,只有脚踏实地,坚持不懈才能成功。下面是《文徵明习字》文言文及翻译,欢迎阅读。

  原文:

  文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

  翻译:

  文徵明贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

  注释:

  (1)临:临摹。

  (2)日:每天。

  (3)率(lǜ):标准。

  (4)书:书法水平。

  (5)遂:于是,就。

  (6)于:对,对于。

  (7)平生:一生。

  (8)尝:曾经。

  (9)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。

  (10)或:有时。

  (11)简札:信件,书信。

  (12)少:通“稍”,稍微。

  (13)易:改换,更换。

  (14)不厌:不嫌烦。厌:嫌麻烦而讨厌。

  (15)故:所以。

  (16)益:愈加,更加。

  (17)书遂大进中的“书”字:书法。

  (18)平生于书中的“书”字:写字。文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

【《文徵明习字》文言文及翻译】相关文章:

寄诸用明书文言文怎么翻译01-25

文言文翻译01-13

短篇文言文翻译09-01

泰山文言文翻译11-09

《过秦论》文言文翻译09-09

狼文言文翻译11-25

离骚的文言文翻译03-08

月食文言文翻译09-20

左传文言文翻译09-27