- 相关推荐
倒屣相迎的文言文翻译
在平日的学习中,大家都背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是小编为大家整理的倒屣相迎的文言文翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
原文
献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”年十七,司徒辟,诏除黄门侍郎,以西京扰乱,皆不就。乃之荆州依刘表。表以粲貌寝而体弱通侻,不甚重也。
译文
汉献帝西迁,王粲也迁到长安,左中郎将蔡邕见到王粲,认为他不同常人。当时蔡邕才学非常有名,在朝廷位尊权重,经常车马满巷,宾客满座。听说王粲在门外求见,没有来得及穿好鞋子就出去迎接他。王粲进来,年龄很小,身材又矮,满座的宾客都很吃惊。蔡邕说:“这是王公的孙子,有非凡的才学,我比不上他。我家里的书籍文章,全部都要送给他。”十七岁时,司徒征召为僚属,皇帝又下诏任命为黄门侍郎,由于长安局势动乱,都没有到任。后来王粲就到荆州去依附刘表;刘表因为王粲其貌不扬,身体瘦弱,行为又不拘小节,不很看重他。
示例
唐皮日休《初夏即事寄鲁望》诗:“敲门若我访,倒屣欣逢迎。”
元任昱《折桂令·同友人联句》曲:“既有当垆,毋劳倒屣,便可投辖。”
清孔尚任《桃花扇·媚座》:“吾辈得施为,正好谈心花底;兰友瓜戚,门外不须倒屣。”
故事
蔡邕,是东汉末的一位著名文人,官任左中郎将。他十分好客,家里常常是高朋满座,真乃“座上客常满,杯中酒不空。”但他在众人之中最佩服诗人王粲的才能。
一次,蔡邕因工作劳累,十分困乏,正躺在床上休息。忽然家丁报告王粲来访,他便立即起身出迎。因为他太高兴,竟顾不上穿好鞋子,而倒拖着鞋子,跑了出去迎接(倒屣迎之)。蔡邕又发帖设宴,请王粲为上宾。其他客人也惊异地看到蔡邕对王粲十分敬重热情。宴罢,蔡邕又亲自送王粲至府门外,回过头来对其他客人说:“王粲此人,才能非凡,我不及之啊!”
“倒屣相迎”一成语便出于此。
【倒屣相迎的文言文翻译】相关文章:
《口技》文言文翻译 口技文言文翻译04-16
文言文翻译04-03
文言文翻译01-13
[观棋自羞文言文翻译] 文言文翻译大勇04-20
经典文言文原文加翻译 文言文原文加翻译04-13
杞人忧天的文言文及翻译07-26
杯弓蛇影文言文的翻译07-29
文言文伯俞泣杖翻译01-03