英语新闻稿

时间:2024-07-21 15:36:54 新闻稿 我要投稿

英语新闻稿15篇【推荐】

  在充满活力,日益开放的今天,新闻稿使用的情况越来越多,新闻稿是公司/机构/政府/学校等单位发送予传媒的通信渠道,用来公布有新闻价值的消息。怎样写新闻稿才能更好地发挥其做用呢?下面是小编精心整理的英语新闻稿,希望对大家有所帮助。

英语新闻稿15篇【推荐】

英语新闻稿1

  一、新闻稿类型文章的特点及解题思路

  新闻稿的.选项特点

  1、选项具有时效性

  2、选项具有灾难性

  二、新闻稿的文章特点

  1、文章叙事的结构有两种:金字塔型和倒金字塔型。四级听力语段一般为金字塔型,即最重要的放在最前面,导语引领全文

  2、注重实效性,在原文和选项中都体现出刚发生的感觉,有时还会涉及将来时

  3、内容一般是两大类:天灾、xxx

  三、新闻稿可能出现的考点

  1、考导语即第一句话

  2、靠宾语即语段中线类似It is said / reported / pronounces / declared /……/ that ……这样的句子,那么“that”后面的句子极有可能是考点。

  3、考查四方面的信息:时间、地点、人物、数字

  4、考转折

  5、考原因

英语新闻稿2

  To stop inappropriate parking of shared bikes,Beijing's Dongcheng and Xicheng districts will start apilot program that designates certain areas fit topark, using hi-tech assistance to enforce relatedrules.

  为解决共享单车乱停乱放问题,北京市东城区和西城区将启动一个试点项目,指定特定的共享单车停放区,借助高科技手段执行相关规定。

  Dongcheng District will mark nearly 600 sites forparking shared bikes, mainly near bus hubs, subwaystations and shopping centers.

  东城区将施划近600个共享单车停放区,主要设在公交枢纽、地铁站点和购物中心附近。

  Users will know from their mobile phone app where to put them. The project will possibly startas early as June.

  使用者将会通过他们的手机APP知道单车放在了哪里。该项目最早将于6月启动。

  Dongcheng and Xicheng districts are also planning to use "electronic fence" to curb illegalparking.

  东城区和西城区还计划用“电子围栏”来遏制违规停车。

  Riders who park bikes outside the allowed areas cannot lock them and will continue to becharged.

  骑车人将单车停在指定区域外将无法为车辆上锁,会一直计费。

  The capital has increased its administration of shared bike parking as they become a popular,cheap choice for dodging traffic jams.

  随着共享单车成为一种避开交通堵塞的流行、廉价得选择,北京市也对停车管理进行了加强。

  Haidian, Xicheng and Shijingshan districts have designed some 2,000 parking areas for sharedbikes. Xicheng has also singled out 10 streets where riders are banned from parking.

  海淀区、西城区和石景山区已经为共享自行车设计了约20xx个停车位。西城区还特别挑出了10条禁止骑车人停车的.街道。

英语新闻稿3

  When I got home, the first thing I did was wait for a while to turn on my desktop and TV and see which side never cared about how much electricity was wasted or how much carbon dioxide emissions were. Occasionally, I saw a news release on the Internet that made me shudder: _highway failure, volcanic eruption, buildings collapsed, the whole city was flooded, you know Why is that just a play? At the scene, scientists have predicted with great concern: if the global temperature continues to rise, mankind will really encounter such a disaster many years later. _I saw schools, school districts, and streets everywhere advocating environmental protection and ecological lifestyle.

  Since then, I have restricted Internet access and watching TV, instead of turning on TV and desktop at the same time to help save a little energy Reduce carbon dioxide emissions, I found that they have developed this habit of life, and even the whole human being has this idea. A _low carbon life_ air conditioning has a lot of homes and summers. People lie in bed, it is very hot, and there will be air conditioning, so the room becomes very cool, so I sleep very comfortable in winter, people are very, very cold, people will turn on the air conditioning, let me feel a little warm However, we use the air conditioner when we are comfortable, and we don't know how much carbon dioxide emission air conditioner will be turned on all night.

  If we turn off the air conditioner, we can certainly breathe more fresh air in the daytime. Our life is indispensable now. Even poor Shi Jiazi, as for the primary school homework without lights, many students are at night To do homework, you need to turn on the light late or even forget to turn it off.

  This is a waste of resources and damage to the environment. We should see a lot of flowers at home. My grandfather likes flowers very much.

  Every morning, I give flowers some water. I stretch them out to see the varieties of flowers. The cool flowers in my heart can not only purify the air, but also attract people.

  It really serves multi-purpose life and loves carbon We start from the small things around us, cherish resources, reduce energy consumption, let our life more and more boastful, let the fresh air fill every corner of the world.

  中文翻译:

  当我回到家里,第一件事就是等一段时间打开我的台式机和电视机,看看哪边从来就不在乎哪边浪费了多少电,也不知道二氧化碳排放量有多少偶尔,我在网上看到一则新闻稿让我不寒而栗:“高速公路故障,火山爆发,建筑物倒塌了,整个城市都被淹没了,你认为那只是皮影戏吗?在现场,科学家们曾忧心忡忡地预言:如果全球气温继续上升,多年后,人类真的碰上了这样的灾难的脸”,我看到了学校、学区,街道上到处都在倡导环保和生态的.生活方式,从那时起,我限制上网,看电视,不要同时打开电视和桌面,帮助节省一点能源,慢慢减少二氧化碳的排放量,我发现他们养成了这种生活的习惯,甚至全人类都是这样的想法一款“低碳生活”的空调大有家有夏,人躺在床上,很热,很热,会有空调,所以房间变得很凉爽,让我的冬天睡得很舒服,人很,很冷,人也会开空调,让我的一点感觉温暖却,我们在舒适的时候使用空调,通宵开着不知道会有多少二氧化碳排放的空调我很惭愧啊如果我们每个人,关掉空调,我们白天当然可以呼吸到更多的新鲜空气,我们现在的生活不能少了,甚至很可怜的史家子,至于没有灯光的小学作业也是非常多的学生晚上都要做作业,需要用灯开得很晚甚至忘了关,这是浪费资源,环境我们在家里也应该看到很多,我爷爷特别喜欢花,每天早上,首先是给花儿一些水我舒展一下,看看花儿的品种,心中充满清凉的花朵不仅能净化空气,而且诱人,真正服务多用途的生活,爱碳让我们从身边的小事做起,珍惜资源,降低能耗,让我们的生活越来越夸张娇娇,让清新的空气充满世界的每一个角落。

英语新闻稿4

  Sample Press Release:

  CrabTech Hermit Crab Shells and HermitHomes announce merger

  By James Downey

  August 10, 20xx

  Portland, OR – Locally owned CrabTech Hermit Crab Shells announced today that it will be merging with Miami-based crab shell superstore HermitHomes effective December 21, 20xx. Company officials are expected to meet with Crab Construction Union officials later this month to discuss employee benefits and retirement packages.

  CrabTech officials expect this merger to improve investor confidence and widen its customer base. In addition to shells, CrabTech stores will now stock aquariums, heating stones, and crab socialization areas.

  The merger will permit HermitHomes factories in Virginia and Colorado to construct CrabTech's patented BioShells and Shellac-Attack hermit crab shells. In exchange, CrabTech stores will be opened in Maine and Michigan, with construction and product selection completed by HermitHomes contractors.

  More information is expected to be released following a shareholders meeting on August 20, 20xx.

  About CrabTech Hermit Crab Shells

  CrabTech opened its first store in Portland in 1996 and is owned by Jesse and Jean Callahan. It has enjoyed 16 years as an independent company and has six stores in Oregon and Washington.

  CrabTech will uphold its promise to stimulate the local economy. Known for its biodegradable temporary shells and sustainably harvested shellac, the company also intends to maintain its commitment to environmentally friendly business practices. For more information, please visit .

  About HermitHomes

  HermitHomes is a Miami-based crab shell dealer. It specializes in wholesome, crab-healthy living and is committed to using only American labor to create and market its products. It has 68 stores nationwide, as well asfour overseas in France and Chile. For more information, please visit .

  Contact

  To learn more about this merger, please contact

  Bill Stickers, Media Relations

  1246 NE Sandy Blvd. Ste. 210A

  Office: xxx503xxx 867-5309

  Fax: xxx503xxx 867-5408

  billstickers@crabtechhermits

  参考新闻稿翻译:

  CrabTech Hermit Crab Shells与HermitHomes宣布合并

  詹姆斯·唐尼

  20xx.08.10

  俄勒冈州,波特兰——当地寄居蟹壳公司CrabTech Hermit Crab Shells今天宣布其将于迈阿密超级蟹壳连锁店HermitHomes合并,生效日为20xx年12月21日。公司高层本月将于蟹壳处理协会高层会晤,讨论员工福利和退休计划。

  CrabTech期望借此次合并提高投资者信心并扩大客户群。除了蟹壳,CrabTech门店将会增加水族箱、加热石以及螃蟹群养区。

  此次合并将允许HermitHomes在弗吉利亚和科罗拉多的工厂使用CrabTech专利生物蟹壳BioShells和虫胶寄居蟹壳。做为交换,CrabTech可以再缅因州和密歇根州开设分店,出售产品将由HermitHomes承包商选择。

  更多信息将在20xx年8月20日的股东大会上发布。

  关于CrabTech Hermit Crab Shells

  CrabTech于1996年在波特兰开设第一家分店,由杰西·卡拉翰和杰因·卡拉翰所有。16年来,CrabTech一直独立运营,在俄勒冈州和华盛顿州拥有6家分店。

  CrabTech将继续履行其刺激当地经济的承诺。公司以其短期可生物降解蟹壳和源源不断的`虫胶闻名,并致力于环境友好型生产经营。更多信息请登录官网

  关于HermitHomes

  HermitHomes是给予迈阿密州的蟹壳经销商。公司专门从事螃蟹健康养殖,并承诺只雇用美国公民生产和推销其产品。其在全国拥有68家分店,在法国和智利拥有4家分店。更多信息请登录官网

  欲知合并详情,请联系:

  媒体关系部:比尔·史迪克斯

  地址:NE Sandy Blvd街1246号写字楼210A

  办公室电话: xxx503xxx 867-5309

  传真: xxx503xxx 867-5408

  xxx:billstickers@crabtechhermits

英语新闻稿5

  WASHINGTON, Aug. 24 (Xinhua) -- . President Donald Trump was nominated for a second term on Monday at the 20xx Republican National Convention (RNC) in Charlotte, North Carolina, which has been scaled back due to the coronavirus pandemic.

  Trump arrived at the Charlotte Convention Center on Monday afternoon, where over 300 delegates met in person for a roll call vote to formally nominate him and Vice President Mike Pence for the 20xx Republican presidential ticket.

  ^v^I felt an obligation to come to North Carolina,^v^ Trump told the delegates inside a ballroom during the unannounced trip. ^v^It's a place that has been very good to me.^v^

  In rally-style remarks, the president touted achievements of his first term, focused on his administration's response to the pandemic, again attacked mail-in voting, and lashed out at Democrats who held their national convention virtually last week and some media outlets' coverage of the RNC.

  He also touched upon a series of policy priorities for the next four years if he is re-elected, including creating jobs, cutting taxes, lowering drug prices, and continuing the military buildup.

  The nomination was part of the four-day RNC themed ^v^Honoring the Great American Story,^v^ with each night having a sub-theme. On Monday, it is ^v^Land of Promise,^v^ which a Trump campaign official said honors ^v^the promises President Donald J. Trump has kept since his first presidential campaign.^v^

  Speakers for the RNC's opening night will include former . Ambassador to the United Nations Nikki Haley, Senator Tim Scott of South Carolina, and the president's eldest son, Donald Trump Jr.

  Trump, who is expected to make an appearance on each of the four nights at the RNC, will deliver an acceptance speech on Thursday night from the White House South Lawn.

  On Monday, a group of Republicans opposing Trump is holding ^v^Convention on Founding Principles^v^ in Charlotte, a gathering that organizers claimed would be an alternative to the RNC.

  More than two dozen former Republican members of Congress, including former Senator Jeff Flake of Arizona, endorsed former . Vice President and 20xx Democratic presidential nominee Joe Biden for president on Monday.

  ^v^Today, given what we have experienced over the past four years, it's not enough just to register our disapproval of the president,^v^ Flake said in a live video on several social media platforms explaining his decision. ^v^We need to elect someone else in his place - someone who will stop the chaos and reverse the damage.^v^

  Biden, who formally accepted the Democratic Party's 20xx presidential nomination on the final night of its convention last week, leads Trump by percentage points nationally, according to the RealClearPolitics polling average. Trump, however, has repeatedly dismissed polls showing him falling behind.

英语新闻稿6

  Today,I saw large areas of the United St ates Home Alone with deep e main character is a little s is fast approaching,the little boy was always getting into a result,t hey go to a holiday in Paris,but forget th e little boy at home.

  There are two thiev es,after a long period of the study,whic h determined that no one at pectedly,there is a little devil at home it!The little boy with a lot of smart and witt y way,to finally seize the thief.

  His pare nts,Christmas is the day to come back,and the boy's mother hugged nce then,the boy became everybody's f avorite target.

  I would like to tell you that the smart mo ney is not unusual in some small inexpe in the coming danger,to prot ect their own!

英语新闻稿7

  The Central Military Commission xxxCMCxxx will cease allpaid services provided by the military by the end ofJune 20xx, Jiang Luming, professor at the NationalUniversity of Defense Technology, said in aninterview with Xinhua.

  国防大学教授姜鲁鸣近日在接受新华社记者采访时称,中央军委将在20xx年6月底前全面停止军队有偿服务。

  Jiang believes that services in 10 fields will be cut atthe end of this month, including pre-schooleducation, press and publications, culture andsports, communications, personnel training,barracks projects, storage and transportation facilities, militia armament repair, repairtechnology and driver instruction, he said.

  姜鲁鸣认为,涉及幼儿教育、新闻出版、文化体育、通信、人才培训、营房工程、储运设施、民兵装备修理、维修技术、司机训练10个行业的军队有偿服务将在本月底前停止。

  Projects in another five fields - real estate rentals, agricultural and sideline production,accommodation services, medical care and scientific research - are likely to finish by the end ofJune 20xx, he said.

  他表示,涉及到房地产租赁、农副业生产、招接待、医疗、科研5个行业的项目很可能在20xx年6月底前停止。

  In February 20xx, the CMC issued a circular urging the end of all paid services by the armedforces and armed police in three years.

  20xx年2月,中央军委下发通知,敦促军队和武警部队在3年内全面停止有偿服务。

英语新闻稿8

  Yunwu Mountain is a very interesting place. A few years ago, its environment changed a lot. Tourists threw away waste paper, plastic paper and cans.

  But now they take some garbage to kill animals and birds. They no longer go hunting. The phenomenon of picking flowers and grass or even cutting trees has disappeared.

  The awareness of protecting green has been enhanced. People eat in the forest instead of eating It is to make a fire to prevent forest fire.

  中文翻译:

  云雾山是一个很有趣的地方,就是这个地方,几年前它的环境发生了很大的变化,游客们把废纸、塑料纸和罐头都扔了,但现在他们带着几个杀生捉鸟的'垃圾带走了,不再去打猎了,采花走草甚至砍树的现象消失了,保护绿色的意识增强了,人们在森林里吃饭而不是生火,以防止森林火灾。

英语新闻稿9

  我院王子鸣同学在外语文化节演讲比赛中取得优异

  成绩

  11月30日18时30分,我校外语文化节演讲比赛在外国语学院隆重举行。本次比赛由校团委,国际交流与合作处,学工部以及教务处主办,外国语学院承办。应邀出席本次比赛的领导有我校教务处处长林秋华,校团委社团部部长任永明,外国语学院党委书记许崇波以及文学院高级辅导员孙世友,此外担任评委的还有赵永梅,王平,顾慧萍等老师。王子鸣同学代表我院参加了本次比赛。 首先由主持人致以慷慨激昂的开场白,并就比赛规则及评分标准进行了简要说明。接下来,比赛正式拉开帷幕,比赛分为“演讲”和“即兴回答”两个环节。此次共有 19 个来自不同学院的同学参加了比赛。我院王子鸣同学的演讲《what we can’t afford to lose is process》,或慷慨激昂,或深情低沉,或情感真挚,将青春风采展现得淋漓尽致。并且她凭借清晰流利的口语,声情并茂的演讲获得了评委老师的一致赞赏。在“即兴问答”环节,王子鸣同学凭借较高的'英语水平、较强的临场发挥能力和应变能力,从容回答所选问题,赢得观众阵阵掌声。最后我院王子鸣同学获得比赛的一等奖并接受了许崇波书记的颁奖。

  通过本次比赛,不仅给同学们提供发挥才能的舞台,充分展现我院学生的优秀风采,而且有助于营造我院英语学习氛围,调动全院学生学习英语的积极性。同时丰富了校园文化,推动我院英语教学建设。

英语新闻稿10

  新闻稿标题:[COMPANY] to Present at [TRADE SHOW] in [LOCATION] on [DATE](简单明了的新闻稿可以让记者和读者对新闻所要描述的内容一目了然)

  典型新闻稿举例:

  (1)TPI Attends 32nd Cowen’s Healthcare Conference at Boston

  (2)China Hydroelectric Corporation to Present at the Jefferies Global Clean Technology Conference on February 23, 20xx

  Feb. 23, 20xx /PRNewswire-Asia/ — [COMPANY NAME], a leader in [INDUSTRY], today announced that it will present at the [TRADE SHOW] on [DATE]. (首段仍是新闻要素。注意句式可以这样写。)

  [PRESENTATION DETAILS](公司参加的情况)

  [TRADE SHOW DETAILS](对此次会展的'介绍)

  [COMPANY BOILER](企业的背景,加强对企业的推广和认知)

  [CONTACT DETAILS] (联系方式)

  ............................................................................................................................................................................

  Example I: TPI Attends 32nd Cowen's Healthcare Conference at Boston

  CHENGDU, China, February 10, 20xx /PRNewswire-Asia/ -- Tianyin Pharmaceutical Inc. (NYSE Amex: TPI), a pharmaceutical company that specializes in the research, development and sale of patented biopharmaceutical medicine, modernized traditional Chinese medicine (mTCM), branded generics and active pharmaceutical ingredients (API) announced that the Company is invited to attend the 32nd Cowen's Healthcare Conference which is to take place from Monday March 5th through Wednesday March 7th at the Boston Marriott Copley Place Hotel.

  About TPI

  Headquartered at Chengdu, China, TPI is a pharmaceutical company that specializes in the development, manufacturing, marketing and sales of patented biopharmaceutical, mTCM, branded generics and API. TPI currently manufactures a comprehensive portfolio of 58 products, 24 of which are listed in the highly selective national medicine reimbursement list, 7 are included in the essential drug list of China. TPI's pipeline targets various high incidence healthcare indications. TPI has an extensive nationwide distribution network with a sales force of 730 sales representatives out of totaled 1,365 employees.

  For more information about TPI, please visit:

  Safe Harbor Statement

  The Statements which are not historical facts contained in this press release are forward-looking statements that involve certain risks and uncertainties including but not limited to risks associated with the uncertainty of future financial results, additional financing requirements, development of new products, government approval processes, the impact of competitive products or pricing, technological changes, the effect of economic conditions and other uncertainties detailed in the Company's filings with the Securities and Exchange Commission.

  For more information, please visit: , or email: ir@

  Tel: +86-28-8551-6696 (Chengdu, China)

  +86-134-3655-0011 (China)

  Address:

  Tianyin Pharmaceutical Inc.

  23rd Floor, Unionsun Yangkuo Plaza

  No. 2, Block 3, South Renmin Road

  Chengdu , 610041

  China

  Example II: China Hydroelectric Corporation to Present at the Jefferies 20xx Global Clean Technology Conference on February 23, 20xx

  NEW YORK, Feb. 16, 20xx /PRNewswire-Asia-FirstCall/ -- China Hydroelectric Corporation (NYSE: CHC, CHCWS) (“China Hydroelectric” or the “Company”), an owner, developer and operator of small hydroelectric power projects in the People's Republic of China (“PRC”), today announced that it will present at and attend one-on-one meetings with investors at the Jefferies 20xx Global Clean Technology Conference to be held in New York, NY on Thursday, February 23rd. John E. Donahue, Vice President of Investor Relations at China Hydroelectric Corporation, will present at 1:15 pm.

  Conference participation is by invitation only and registration is mandatory. For more information on the conference or to schedule a one-on-one meeting, please contact your Jefferies representative.

  About China Hydroelectric Corporation

  China Hydroelectric Corporation (NYSE: CHC, CHCWS) (“China Hydroelectric” or “the Company”) is an owner and operator of small hydroelectric power projects in the People's Republic of China. Through its geographically diverse portfolio of operating assets, the Company generates and sells electric power to local power grids. Led by an international management team, the Company's primary business is to identify, evaluate, acquire, develop, construct and finance hydroelectric power projects. The Company currently owns 26 operating hydropower stations in China with total installed capacity of 548 MW, of which it acquired 22 operating stations and constructed four. These hydroelectric power projects are located in four provinces: Zhejiang, Fujian, Yunnan andSichuan. Hydropower is an important factor in meeting China's electric power needs, accounting for approximately 22% of total nation-wide capacity.

  For further information about China Hydroelectric Corporation, please visit the Company's website .

  For further information, please contact:

  Company:

  John E. Donahue, VP of Investor Relations

  China Hydroelectric Corporation

  展开全文

  声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均来源于用户上传或互联网资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除,联系方式在页脚,本站核实后会在一个月内进行删除。

英语新闻稿11

  Good afternoon, everyone. The theme of my speech today is my attitude of pursuing fashion in school. Now there is a crazy pursuit of fashion in our school.

  Some students live a very expensive life. They have the same hairstyle as their favorite stars and wear top brand clothes and ss. Some people use expensive mobile phones.

  First of all, they want to see it for themselves They are smart and special; secondly, they want to win the appreciation and respect of others, which makes them feel cool. We students should establish correct values. In daily life, diligence and thrift is one of our traditional virtues.

  We'd better donate some pocket money to the hope project, so that those rural poor children can finally return to school to receive normal education. This is internal Beauty is not our appearance. That's our respect.

  Thank you for listening.

  中文翻译:

  大家下午好,我今天演讲的主题是我在学校追求时尚的态度现在在我们学校里有一个对时尚的狂热追求一些学生过着非常昂贵的生活他们有着和他们喜欢的明星一样的发型和穿着顶级品牌的衣服和鞋子一些人使用昂贵的手机他们这样做的原因首先,他们希望自己看起来聪明、特别;其次,他们希望赢得别人的赞赏和尊重,这让他们觉得很酷,我们学生应该树立正确的价值观,在日常生活中勤俭节约是我们的传统美德之一,我们最好给希望工程捐点零花钱,让那些农村贫困的孩子最后能回到学校接受正常的'教育,这是内在的美而不是我们的外表,这才是我们值得尊敬的感谢你的倾听。

英语新闻稿12

  我院举办英语演讲比赛

  为营造我院英语学习气氛,丰富校园文化。10月12日晚,我院学生会学习部主办的英语命题演讲比赛在三教a座201教室举办,23位来自我院20xx级与20xx级的同学参加此次比赛。

  比赛以“当苏格拉底遇上孔子”为主题进行演讲。参赛选手们都个个精神饱满,以流畅的英语表述了自己的观点,赢得了观众的阵阵掌声。评委也对选手们的演讲进行了细致的点评。来自20xx级10班的唐仕飞与陈勇以标准的发音,抑扬顿挫的语调,流利的口语从比赛中脱颖而出,荣获了此次比赛的一等奖。 最后,此次比赛在一段精彩的.魔术表中落下帷幕。 蔡严丽篇二:英语演讲比赛活动报道 英语演讲比赛活动报道20xx年3月23日,由机械工程学院社团联合会主办,英语协会承办做英语演讲比赛在2229举行,学生会各部长担任了此次比赛的评委。本次比赛从20xx年3月23日正式来开帷幕,从初赛到决赛,经过激烈的角逐,共有10名优胜者从60多名参赛选手中脱颖而出。比赛分为限时自我介绍,随机话题演讲和才艺表演三个部分。参赛选手精心准备,在比赛的每一个环节,用自信生动的语言真诚饱满的热情表达了对世界的看法,更展现了自己的才艺和风采。最后英语协会会长吴天成对整场活动进行了点评。

  此次活动只在活跃校园英语学习氛围,激发同学们学英语,说英语的热情,同时也为同学们展现自信自强的风采提供了舞台。 篇三:重大城科第二届英语演讲比赛决赛新闻稿 重大城科第二届英语演讲比赛决赛新闻稿 ——放飞激情 燃烧梦想20xx年4月8日晚19:30分,重庆大学城市科技学院在主教学楼111成功隆重举办了由重庆大学城市科技学院校团委主办,e-zone英语协会及人文学院团总支共同承办的第二届英语演讲比赛决赛。

  此次比赛目的在于进一步加强当下校园文化建设,引导广大青年学生强化学习意识,培养国际眼光,提高独立思考和语言表达等能力,此次决赛是重庆市演讲比赛的准备赛,届时代表我校参加比赛的选手将是本次校园区演讲比赛的优胜选手。比赛伴随着选手的开场秀,英文歌合唱“tomorrow will be better”中隆重拉开帷幕,比赛分为命题演讲,即兴演讲及外教提问三个环节,经过激烈角逐,最终非专业组郝永华和专业组李元杰同学荣获冠军。此次比赛邀请到了我校来自美国的外语教师kapala,以及陈宏和林光奕教授等共七位评委老师,对经过初赛和复赛选拔出来的非专业组及专业组共计17位优秀选手进行了精彩点评。最后由评委老师们为获奖选手颁奖,在现场观众热烈的掌声中,此次英语演讲比赛决赛圆满结束。 选手风采 ——李亚薇篇四:英语演讲比赛新闻稿我院王子鸣同学在外语文化节演讲比赛中取得优异 成绩11月30日18时30分,我校外语文化节演讲比赛在外国语学院隆重举行。本次比赛由校团委,国际交流与合作处,学工部以及教务处主办,外国语学院承办。应邀出席本次比赛的领导有我校教务处处长林秋华,校团委社团部部长任永明,外国语学院党委书记许崇波以及文学院高级辅导员孙世友,此外担任评委的还有赵永梅,王平,顾慧萍等老师。王子鸣同学代表我院参加了本次比赛。 首先由主持人致以慷慨激昂的开场白,并就比赛规则及评分标准进行了简要说明。接下来,比赛正式拉开帷幕,比赛分为“演讲”和“即兴回答”两个环节。此次共有 19 个来自不同学院的同学参加了比赛。我院王子鸣同学的演讲《what we can’t afford to lose is process》,或慷慨激昂,或深情低沉,或情感真挚,将青春风采展现得淋漓尽致。并且她凭借清晰流利的口语,声情并茂的演讲获得了评委老师的一致赞赏。在“即兴问答”环节,王子鸣同学凭借较高的英语水平、较强的临场发挥能力和应变能力,从容回答所选问题,赢得观众阵阵掌声。最后我院王子鸣同学获得比赛的一等奖并接受了许崇波书记的颁奖。 通过本次比赛,不仅给同学们提供发挥才能的舞台,充分展现我院学生的优秀风采,而且有助于营造我院英语学习氛围,调动全院学生学习英语的积极性。同时丰富了校园文化,推动我院英语教学建设。篇五:英文演讲比赛复赛新闻稿20xx年5月12日晚19:30怀化学院外语系举办怀化学院大学生英文演讲比赛(专业组)

  暨第十二届英文演讲比赛复赛,此次比赛的目的在于为学生营造良好的英语学习氛围,提升同学们的综合语言运用能力,展现外语系学生的良好风貌。 比赛分为主题演讲和即兴问答两个环节,复赛选手按年级分三组进行比赛: 先进行定题演讲(限时3分钟),演讲结束后,评委提问一个问题,选手回答限时1分钟。

  定题演讲是参赛选手围绕赛前给定的主题,写好演讲稿进行演讲;评委用英语提问,可以是与选手演讲主题有关的问题、选手在演讲过程中涉及的问题,也可以是评委感兴趣的问题,选手一律用英语进行回答。此次比赛邀请到外语系优秀教师姜苓、张弛、汪黎黎、谢锦芳、李静、向要立、郭嘉蓓、禹淑英、李昌其老师共9位老师担任评委,对选手进行现场即兴提问。比赛分组、分年级设立奖项,最终选取15名选手进入决赛。经过激烈的角逐,15名优秀选手脱颖而出晋级决赛,分别为20xx级一等奖1名、20xx级一等奖1名,二等奖4名,三等奖5名、20xx级设立一等奖1名,二等奖2名。 在观众的热烈掌声中,怀化学院外语系英语演讲比赛复赛圆满结束。 活动细则:

  (1)活动名称

  (2)时间:20xx年5月12日晚19:30

  (3)地点:外语楼 20xx级a-101,20xx级a-304,20xx级a-301。

  (4)主题:i am a college student

  (5)形式:

  复赛选手按年级分三组进行比赛: 先进行定题演讲(限时3分钟),演讲结束后,评委提问一个问题,选手回答限时1分钟。

  定题演讲是参赛选手围绕赛前给定的主题,写好演讲稿进行演讲;评委用英语提问,可以是与选手演讲主题有关的问题、选手在演讲过程中涉及的问题,也可以是评委感兴趣的问题,选手一律用英语进行回答。

  (6)要求:① 演讲不得超过规定时间; ② 紧扣主题,观点鲜明,逻辑性强; ③ 语言有感染力,得体大方; ④ 问题回答言简意赅。

  (7)评分标准:

  参赛选手的分数由两部分组成 :定题演讲部分(该部分占总分的70%) 回答问题部分

  (该部分占总分的30%)评分细则为: 发音15分内容30分 仪态仪表10分 语言能力20分应变能力15分 总体印象10分 总分100

  分

  (8)评委:

  20xx级评委:姜苓、张弛、汪黎黎 20xx级评委:谢锦芳、李静、向要立 20xx级评委:郭嘉蓓、禹淑英、李昌其

  (9)评委:奖项设置分组、分年级设立奖项。20xx级设立一等奖1名,二等奖2名,三等奖1名、20xx级设

  立一等奖1名,二等4名,三等奖5名;20xx级设立一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。20xx级第一等奖、20xx级第一、二、三等奖获得者参加决赛和20xx级第一、二等奖获

  得者参加决赛。

  (比赛入围选手名单将通过海报和负责人通知的形式进行公布,入围决赛选手可选择指

  导教师:基础英语教研室全体教师及基础英语、高级英语任课教师等。

英语新闻稿13

  When no single party can get enough MPs to form amajority on its own in a general election, parliamentis said to be "hung". This happened at the 20xxelection. The leader of the party with the most seatsis given the opportunity to try to form agovernment. This can take two forms: a formalcoalition with other parties or a more informalarrangement, known as “confidence and supply”,in which the smaller parties agree to support themain legislation.

  当大选中没有任何一方政党赢得议院的多数席位,这个议会就被称为“悬浮议会”。这个情况曾在20xx年英国大选中发生过。得到最多席位的党派领导人将有机会试着组建起一个政府。这个政府可能有两种形式:与其他政党组成正式的联合政府,或者,达成一个非正式的执政协议,被称为“信任支应协议”,这种情况下,较小的政党同意支持主要政党组建的政府。

  The UK looks set to have a hung parliament with the Conservatives as the largest party, withmost general election results now in.

  随着多数大选结果公布,英国已确定将迎来一个以保守党为最大党的悬浮议会。

  It means Theresa May faces the humiliation of ending with fewer seats than when she calledthe election.

  这就意味着梅相所在的保守党在大选后的席位还没有当初宣布大选的时候多,自己打了自己的脸。

  The Tories are projected to get 318 seats, Labour 261 and the SNP 35.

  保守党预计将拿到318个席位,工党261个,苏格兰民族党35个。

  Labour leader Jeremy Corbyn called on Mrs May to resign - but she said the country neededstability and her party would "ensure" it was maintained.

  工党领袖科尔宾要求梅相辞职,但是,她表示,国家需要稳定,而她的政党能够“确保”目前的稳定局面。

  Labour looks set to make 29 gains with the Tories losing 13 seats - and the SNP down by 22seats in a bad night for Nicola Sturgeon, with her party losing seats to the Tories, Labour andLib Dems.

  工党预计将额外赢得29个席位,保守党则丢掉了13个席位,苏格兰民族党的席位减少了22个,减少的这些席位都分散到了保守党、工党和自由民主党手中。这对斯特尔金来说是个难熬的夜晚。

  UKIP's vote slumped dramatically but rather than moving en masse to the Tories, as they hadexpected, their voters also switched to Labour.

  英国独立党获得的选票数量急剧下降,不过,与他们之前的预期不同的是,独立党的选票并没有转至保守党,而是投给了工党。

  Mr Corbyn, speaking after being re-elected in Islington North, said it was time for Mrs May to"make way" for a government that would be "truly representative of the people of thiscountry".

  再次当选的`科尔宾在北伊斯灵顿发表讲话时说,是时候让梅给能够“真正代表这个国家的人民”的政府“让路”了。

  He said he was "very proud" of the results so far, which he said were a "vote for hope for thefuture" and said people were "turning their backs on austerity".

  他说,他对目前为止的结果“很骄傲”,他表示这是一次“让未来有希望的投票”,并表示人民“将紧缩拒之门外”。

  The Conservatives have said that in the event of a hung Parliament, Mrs May would get theopportunity to form a government first.

  在“悬浮议会”的结果产生后,保守党表示,梅将有机会最先组建政府。

  Speaking at her count in Maidenhead, Theresa May said the full picture had yet to emerge, butadded: "At this time more than anything else, this country needs a period of stability.

  在她自己的选区梅登黑德发表讲话时,特蕾莎?梅表示目前尚未能窥得全局,但是她补充说:“在这个时候,相比其他任何事情,这个国家最需要的是一段稳定期。”

  "And if, as the indications have shown and if this is correct that the Conservative Party has wonthe most seats and probably the most votes, then it will be incumbent on us to ensure wehave that period of stability - and that is exactly what we will do."

  “如果,就像指标显示的那样,保守党获得最多席位同时也很可能是最多票数这一事实准确无误的话,那么我们就有义务确保我们拥有稳定期——而这也正是我们要做的。”

  Speaking on ITV, George Osborne, who was sacked as chancellor last year by Mrs May, said: "Theresa May is probably going to be one of the shortest serving prime ministers in ourhistory."

  去年被梅相解除财政大臣职务的乔治?奥斯本在独立电视台发表讲话时称:“特蕾莎?梅很可能会成为英国有史以来执政时间最短的首相。”

  He added: "Hard Brexit went in the rubbish bin tonight."

  他还说:“英国硬脱欧今晚彻底废了。”

  DUP MP Simon Hamilton said his party's votes were going to be "incredibly important" in thenew Parliament and they would push to get "a good deal for Northern Ireland as we leave theEuropean Union".

  民主统一党议员西蒙?汉米尔顿说,他所在政党的票数在新议会中将变得“无比重要”,而且他们将会努力在“脱欧期间为北爱尔兰争取大量利益”。

英语新闻稿14

  Mexico City, Mexico, April 4 (reporter Yao Jian) - Mexican Ministry of health official Jose Cordoba reported on the evening of April 21 that a total of people in Mexico died of swine influenza virus infection, and suspected cases were as many as nationwide. Mexican people spent a lot of police and soldiers from the 6 million masks distributed to the public to help prevent swine flu, while establishing in Mexico City Many anti influenza information stations have been set up and brochures have been distributed to tell people the correct preventive measures. Since January, many citizens in Mexico City and Mexico have to wear protective clothing and masks.

  Some companies also require employees to wear masks to set up special isolation areas for influenza patients in major hospitals. Many citizens have been vaccinated against influenza as soon as possible in front of some clinics there for a long time. Recently, Mexico found that people who had been infected with swine influenza A (H1N1) virus were killed in Mexico City, as well as a state of emergency.

  All schools were required to inform the Ministry of health to stop teaching in order to prevent more students from contracting the virus. The World Health Organization (who) paid close attention to the current situation of Mexico / h1nok.

英语新闻稿15

  Hello everyone, my name is, I'm glad that the heavy rain hit the whole city this morning, bringing flood. Early in the morning, it was raining cats and dogs on the way to work. The rain came so suddenly that many people were trapped in the rain.

  All the wet streets and roads were flooded, including many shops and markets. Due to the heavy rain, many factories had to stop production. It is believed that food and vegetable prices will rise tomorrow.

  According to reports, the rain is the biggest in the past five years, causing huge economic losses.

  中文翻译:

  大家好,我的名字是,我很高兴今天早上大雨袭击了整个城市,带来了洪水。一大早,人们正在上班的路上下着倾盆大雨。雨来得太突然了,许多人都被困在雨里,所有的潮湿的街道和道路都被洪水淹没了,包括许多商店和市场由于大雨,许多工厂不得不停产。

  据信,明天食品和蔬菜的`价格将上涨。据报道,这场雨是过去五年来最大的一次,造成了巨大的经济损失。

【英语新闻稿】相关文章:

英语新闻稿01-02

英语新闻稿07-21

新闻稿06-01

督查新闻稿08-19

活动新闻稿08-24

会议新闻稿08-23

军训新闻稿11-24

下雪新闻稿11-25

除雪新闻稿11-24

军训的新闻稿12-16