狐假虎威的阅读答案与翻译
原文
荆宣王问群臣曰:"吾闻北方之畏昭奚恤,果诚何如?"群臣莫对。
江一对曰:"虎求百兽而食之,得狐。狐曰:'子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝之命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?'虎以为然,故遂与之行;兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地方五千里,带甲百万,而专属于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲也,犹如百兽之畏虎也。"
1.解释下面句子中加粗字词。
①群臣莫对
②虎求百兽而食之
③子无敢食我也
④天帝使我长百兽
⑤虎见之皆走
⑥虎以为然
⑦犹百兽之畏虎也
2.下面句中的词意思相同的一组是( )。
A.实:①其实畏王之甲兵也;②叶徒相似,其实味不同
B.故:①故北方之畏昭奚恤也;②公问其故
C.食:①今子食我;②谨食之,时而献焉
D.方:①今王之地方五千里;②方七百里,高万仞
3.用现代汉语翻译下列句子。
①观百兽之见我而敢不走乎?
②故北方之畏昭奚恤也,其实畏王之甲兵也,犹百兽之畏虎也。
4.从这个故事中概括出一个成语,并解释这个成语。
5.江一对荆宣王讲这个故事的用意什么?
答
1.①回答 ②寻找 ③你 ④派 ⑤逃跑 ⑥对的 ⑦如同
2.D
3.①看百兽们看见我有敢不逃跑的.吗?②所以中原地区的诸侯惧怕楚国的昭奚恤,其实是惧怕大王您强大的军队啊,这正如百兽害怕老虎一样。
4.狐假虎威:意思是狐狸凭借老虎摆威风,比喻依仗别人的威势吓唬人。
5.说明中原地区的诸侯并非真怕昭奚恤,而是怕大王的军队。
注释
1、之:取独
2、畏:害怕
3、果诚:果真
4、何如:像这样
5、莫:没有人
6、求:寻找
7、而:承接
8、子:你
9、使:派
10、长:做首领
11、是:这
12、逆:违抗
13、以···为:认为···是
14、信:诚实
15、为:相当于“于”,在
16、以为:认为
17、然:对
18、遂:就
19、与:跟随
20、之:代词,代指狐狸
21、方:方圆
22、甲:士兵
23、专:单独,独占
24、属:交付
25、犹:好像
走:跑
译文
荆宣王问群臣说:“我听说北方地区的诸侯都惧怕昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的。
江一回答说:“老虎寻找各种野兽来吃。捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:‘你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背了上天的命令。你如果不相信我说的话,我在前面走,你跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?’老虎信以为真,于是就和狐狸同行,群兽见了老虎,都纷纷逃跑,老虎不知道群兽是害怕自己才逃跑的,却以为是害怕狐狸。现在大王的国土方圆五千里,大军百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯害怕昭奚恤,其实是害怕大王的军队,这就像群兽害怕老虎一样啊。”
成语启示
成语释义:狐:狐狸。假:借助。虎:老虎。威:威吓。狐狸假借老虎的威势吓唬其它野兽。比喻仰仗或倚仗别人的权势来欺压、恐吓人。
【狐假虎威的阅读答案与翻译】相关文章:
狐假虎威的阅读答案01-30
阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译06-15
阅读答案翻译07-08
阅读答案及翻译11-04
《反裘负刍》阅读答案及翻译08-29
《宋史》阅读答案及翻译09-01
《狼》阅读答案及翻译08-14
于成龙的阅读答案及翻译08-07
《咏雪》阅读答案与翻译11-05