池上·小娃撑小艇原文、译文及赏析

时间:2022-05-03 13:45:47 文学常识 我要投稿
  • 相关推荐

池上·小娃撑小艇原文、译文及赏析

  《池上二绝》是唐代诗人白居易创作的五言绝句组诗作品。池上·小娃撑小艇是其中一首。下面是小编为你带来的池上·小娃撑小艇原文、译文及赏析,欢迎阅读。

  唐·白居易《池上》原文

  小娃撑小艇,偷采白莲回。

  不解藏踪迹,浮萍一道开。

  唐·白居易《池上》注释

  ①小娃:男孩儿或女孩儿。

  ②撑:撑船,用浆使船前进。

  ③艇:船。

  ④白莲:白色的莲花。

  ⑤不解:不知道;不懂得。

  ⑥踪迹:指被小艇划开的浮萍。

  ⑦浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。全草类。

  ⑧一道:一路。

  ⑨开:分开。

  唐·白居易《池上》译文

  一个小孩撑着小船,

  偷偷地采了白莲回来。

  他不管怎样隐藏,

  都留下了划船的踪迹。

  唐·白居易《池上》赏析

  池塘中一个个大莲蓬,新鲜清香,多么诱人啊!一个小孩儿偷偷地撑着小船去摘了几个又赶紧划了回来。他还不懂得隐藏自己偷摘莲蓬的踪迹,自以为谁都不知道;可是小船驶过,水面原来平辅着的密密的绿色浮萍分出了一道明显的`水线,这下子泄露了他的秘密。

  这首好比一组镜头,摄下一个小孩儿偷采白莲的情景。从诗的小主人公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小主人公的天真、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。

  相关阅读:白居易简介

  白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。[1] 是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。[2] 白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

【池上·小娃撑小艇原文、译文及赏析】相关文章:

诗经《氓》译文及赏析01-18

诗经硕鼠译文及赏析01-24

曹操《观沧海》原文及译文08-16

杜甫《望岳》译文及赏析02-10

杜甫《春望》译文及赏析04-04

《诗经:子衿》译文及赏析01-24

《诗经·蒹葭》译文及赏析01-24

李白《行路难》译文及赏析01-17

马致远《天净沙·秋思》译文及赏析03-25

《白头吟》原文及赏析01-28